Juice Leskinen - Haitaribussi - traduction des paroles en allemand

Haitaribussi - Juice Leskinentraduction en allemand




Haitaribussi
Akkordeonbus
Ja sen Hattulan pappilan rannassa
Und an dem Ufer des Pfarrhauses von Hattula
On apupapin papupata pannassa
Ist der Bohnentopf des Hilfspfarrers in der Pfanne
Koska katkarapu-härkäpapukeitossa
Denn in der Garnelen-Ackerbohnensuppe
On läskit suolan peitossa
Ist der Speck von Salz bedeckt
Ja sen Hattulan pappilan palkeita
Und die Bälge des Pfarrhauses von Hattula
Me käytämme kun kyhäilemme valkeita
Benutzen wir, wenn wir Feuer machen
Pääsiäiseksi tai vaikka mittumaariksi
Zu Ostern oder auch zu Mittsommer
Ne riittää repertuaariksi
Sie reichen als Repertoire
Ja sen Hattulan pappilan sonnilla
Und der Stier des Pfarrhauses von Hattula
Nenärenkaita on usealla tonnilla
Hat Nasenringe für Tausende
Mutta märehtivä lehmä satakerrassaan
Aber die wiederkäuende Kuh mit ihrem Blättermagen
On aivan kiinni herrassaan
Hängt ganz an ihrem Herrn
Ja sen Hattulan pappilan metsissä
Und in den Wäldern des Pfarrhauses von Hattula
On lapin poika useassa sketsissä
Ist ein Lapplandjunge in manchem Sketch
Ja ihme kyllä se on vielä hengissä
Und erstaunlicherweise ist er noch am Leben
Vaikka heinää on sen kengissä
Obwohl Heu in seinen Schuhen ist
Ja sen Hattulan pappilan penkillä
Und auf der Bank des Pfarrhauses von Hattula
On apostolin peeveli lenkillä
Ist der Teufel eines Apostels auf einem Lauf
Se ei itseänsä rasittele murheilla
Er belastet sich nicht mit Sorgen
Se tahtoo penkkiurheilla
Er will Banksport treiben
Ja sen Hattulan pappilan uuhella
Und beim Mutterschaf des Pfarrhauses von Hattula
On karsinassa savuttava puuhella
Ist im Pferch ein rauchender Holzofen
Siksi uanalla on karva korkkiruuvilla
Deshalb hat das Lamm korkenzieherlockiges Fell
Ja hellempää on puuvilla
Und Baumwolle ist sanfter
Ja sen Hattulan pappilan tontilla
Und auf dem Grundstück des Pfarrhauses von Hattula
On kotipesä myös kameleontilla
Ist auch die Heimstätte eines Chamäleons
Teemme voita ihan moderneilla kirnuilla
Wir machen Butter mit ganz modernen Butterfässern
Ei auta liikaa virnuilla
Es hilft nicht, zu viel zu grinsen
Sillä Hattulan pappilan mullasta
Denn aus der Erde des Pfarrhauses von Hattula
Leipä lähtee mutta vasikka on kullasta
Kommt das Brot, aber das Kalb ist aus Gold
Ja sen ympärillä käymme piirileikeissä
Und darum tanzen wir Ringelreihen
Tylsissä mut veikeissä
Langweilige, aber lustige
Mutta Hattulan pappilan talkoista
Aber von der Gemeinschaftsarbeit des Pfarrhauses von Hattula
Sieltä palatessa pälätämme palkoista
Von dort zurückkehrend, schwatzen wir über die Belohnungen
Homma hanskassa on hanska naulassa
Die Arbeit im Handschuh, der Handschuh am Nagel
Ja naula on päässä ja kaulassa
Und der Nagel ist im Kopf und im Hals





Writer(s): Juice Leskinen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.