Juice Leskinen - Inferno - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Juice Leskinen - Inferno




Hän hihkui innoissaan
Он был взволнован.
Taas Leskinen lähtee laulaan
Лескинен снова начинает петь.
Ja sen keikat on hinnoissaan
И за его концерты приходится платить.
Sei ei äänestä, se on siis mäntti
Сэй не голосует, значит, он придурок.
Siitä paskat me piitataan
Нам плевать на это.
Siitä jää vain märkä läntti
От него останется мокрое пятно.
Kun me kunnolla niitataan
* Когда нам надерут задницы *
JP, JP, JP, JP
JP, JP, JP, JP
Käsi pystyyn kenet se säästi
Подними руку, кого она пощадила?
Se muuta ei tee kuin vittuilee
Он только и делает, что издевается надо мной.
Eikä sitäkään tyylikkäästi
И это тоже не в стиле.
(Inferno)
(Ад)
Ken tästä käy voi kaiken toivon heittää
* Кто пройдет через это ** может отбросить всякую надежду *
(Inferno)
(Ад)
Ne minut pariloi ja hauduntaa ja keittää
Они будут жарить меня на сковородке, варить и варить.
(Inferno)
(Ад)
Ne joko mullala tai ketsupilla peittää
Они либо покрыты кефалем, либо кетчупом.
(Inferno)
(Ад)
Eikä maistu edes perno
И я даже не чувствую вкуса Перно.
Ne hiipii nurkan takaa
Они крадутся за угол.
Ne kummasti piristää
Они подбадривают меня.
Ne toisillensa jakaa
Делитесь ими друг с другом.
Ja muilta kiristää
* И другие *
Hän on kätyreistä paras
Он лучший из миньонов.
Hän tulee ja pusertaa
Он подходит и сжимает.
Hän on laillistettu varas
Он вор с лицензией.
Hän uhrinsa musertaa
Он сокрушает своих жертв.
JP, JP, JP, JP
JP, JP, JP, JP
Käsi pystyyn kenet se säästi
Подними руку, кого она пощадила?
Se muuta ei tee kuin vittuilee
Он только и делает, что издевается надо мной.
Eikä sitäkään tyylikkäästi
И это тоже не в стиле.
(Inferno)
(Ад)
Ken tästä käy voi kaiken toivon heittää
* Кто пройдет через это ** может отбросить всякую надежду *
(Inferno)
(Ад)
Ne minut pariloi ja hauduntaa ja keittää
Они будут жарить меня на сковородке, варить и варить.
(Inferno)
(Ад)
Ne joko mullala tai ketsupilla peittää
Они либо покрыты кефалем, либо кетчупом.
(Inferno)
(Ад)
Eikä maistu perno
И мне не нравится Перно.
Ne kassan täyteen haalii
Они заполнят кассу.
Ne lähettää noottejaan
Они посылают записки.
Kuinka yhteiskunta vaalii
Как общество лелеет ...
Idioottejaan
Их идиоты
JP, JP, JP, JP
JP, JP, JP, JP
Käsi pystyyn kenet se säästi
Подними руку, кого она пощадила?
Se muuta ei tee kuin vittuilee
Он только и делает, что издевается надо мной.
Eikä sitäkään tyylikkäästi
И это тоже не в стиле.
Siinä mies on rautaista tekoa
Он сделан из железа.
Voi kuinka se inspiroikaan
О, как вдохновляюще!
Pidä varasi ettet sekoa
Будь осторожен, чтобы не сойти с ума.
U-los-ot-to-poikaan
У-Лос-от-до-мальчика
(Inferno)
(Ад)
Ken siellä käy on käynyt kaikkialla
Тот, кто туда ходит, был везде.
(Inferno)
(Ад)
Ei mitään uutta aurinkojen alla
Ничего нового под солнцем.
(Inferno)
(Ад)
Ei ruoste raiskaa eikä pane halla
Ржавчина не насилует и не замораживает.
(Inferno)
(Ад)
Eikä palele jos nukkuu taivasalla
И ты не замерзнешь, если будешь спать под открытым небом.
(Inferno)
(Ад)
Ken siellä käy on käynyt kaikkialla
Тот, кто туда ходит, был везде.
(Inferno)
(Ад)
Ei mitään uutta aurinkojen alla
Ничего нового под солнцем.
(Inferno)
(Ад)
Ei ruoste raiskaa eikä pane halla
Ржавчина не насилует и не замораживает.
(Inferno)
(Ад)
Eikä palele jos nukkuu taivasalla
И ты не замерзнешь, если будешь спать под открытым небом.
(Inferno)
(Ад)
Ken siellä käy on käynyt kaikkialla
Тот, кто туда ходит, был везде.
(Inferno)
(Ад)
Ei mitään uutta aurinkojen alla
Ничего нового под солнцем.
(Inferno)
(Ад)
Ei ruoste raiskaa eikä pane halla
Ржавчина не насилует и не замораживает.
(Inferno)
(Ад)
Eikä palele jos nukkuu taivasalla
И ты не замерзнешь, если будешь спать под открытым небом.
Ken siellä käy on käynyt kaikkialla
Тот, кто туда ходит, был везде.
Ei mitään uutta aurinkojen alla
Ничего нового под солнцем.
Ei ruoste raiskaa eikä pane halla
Ржавчина не насилует и не замораживает.
Eikä palele jos nukkuu taivasalla
И ты не замерзнешь, если будешь спать под открытым небом.
Ken siellä käy on käynyt kaikkialla
Тот, кто туда ходит, был везде.
Ei mitään uutta aurinkojen alla
Ничего нового под солнцем.
Ei ruoste raiskaa eikä pane halla
Ржавчина не насилует и не замораживает.
Eikä palele jos nukkuu taivasalla
И ты не замерзнешь, если будешь спать под открытым небом.
Kiitos
Благодарю





Writer(s): Juice Leskinen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.