Paroles et traduction Juice Leskinen - Juuret
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vajaus
miehistössä
kesken
jääneen
talkoon,
Нехватка
людей
на
незаконченной
толоке,
Musta
mies
lyö
lapionsa
nietokseen.
Темнокожий
мужчина
вонзает
лопату
в
землю.
Taloyhtiössä
lippu
puolisalkoon,
В
доме
флаг
приспущен,
Maaliskuussa
tuuli
pyyhkii
kyyneleen.
В
марте
ветер
осушает
слезы.
Meitä
sadatteluttavat
sormet
jäiset
Нас
корят
ледяные
пальцы,
Pappi
ylitöinä
kertoo
juttujaan
Священник,
работая
сверхурочно,
рассказывает
свои
истории,
Kahvipöydän
luona
vitsit
väkinäiset
За
кофейным
столом
шутки
натянутые,
Aivot
autioina
soivat
hysteriaa
tulvillaan.
Мозг
опустошен,
звенит,
наполненный
истерикой.
Hän
nyt
jostain
katsoo
meidän
ihmisvanaa
Он
теперь
откуда-то
смотрит
на
нашу
людскую
суету,
Ehkä
hymyilee,
hän
saattaa
naurahtaa,
hah
Может
быть,
улыбается,
может
быть,
смеется,
хах,
Ylistystä
vain,
ei
yhtään
pahaa
sanaa
Только
похвалы,
ни
одного
плохого
слова,
Kuinka
paljon
pikku
juttu
aikaan
saa.
Как
много
может
значить
мелочь.
Kuinka
ahkerasti
joskus
töitä
tehtiin
Как
усердно
мы
когда-то
работали,
Iltayöstä
aina
aamuaurinkoon
С
вечера
до
самого
рассвета,
Yksi
kuolema
ja
naama
kaikkiin
lehtiin,
Одна
смерть,
и
лицо
во
всех
газетах,
Korppikotkat,
niiltä
viimein
myötämieltä
saanut
oon.
Коршуны,
от
них
я
наконец-то
получил
сочувствие.
Keskiyöllä,
kun
peijaiset
hiljenee,
В
полночь,
когда
негодяи
утихают,
Outo
kulkija
vaeltaa.
Странный
путник
бродит.
Painaa
korvansa
maahan
ja
kuuntelee
Прижимает
ухо
к
земле
и
слушает
Oman
verensä
kohinaa.
Шум
собственной
крови.
Lintuviidasta
tuuli
nyt
unta
tuo,
Из
птичьей
стаи
ветер
теперь
приносит
сон,
Kukat
kuihtuvat
huurteeseen.
Цветы
вянут
в
инее.
Kaikki
häipyy
kuin
ois
ollut
unta
tuo,
Всё
исчезает,
как
будто
это
был
сон,
Matkaa
huomeneen.
Путешествие
к
завтрашнему
дню.
Onko
taivaassa
hän
nyt
vai
helvetissä,
На
небесах
он
теперь
или
в
аду,
Tyhmä
kysymys,
se
vastaamatta
jää.
Глупый
вопрос,
он
останется
без
ответа.
Yhdentekevää
hän
olkoon
vaikka
missä,
Всё
равно,
где
он,
Joka
paikassa
on
monta
ystävää.
Везде
у
него
много
друзей.
Uusi
aamu,
käymme
kiinni
työhön
uuteen
Новое
утро,
мы
беремся
за
новую
работу,
Vielä
silmissämme
suola
kirveltää.
В
наших
глазах
всё
ещё
жжёт
соль.
Vaikka
jaksaisimme
elää
ikuisuuteen
Даже
если
бы
мы
могли
жить
вечно,
Joka
kerta
meistä
tuntuu
että
kaikki
kesken
jää...
Каждый
раз
нам
кажется,
что
всё
осталось
незаконченным...
(Hän
palannut
on
juurilleen
(Он
вернулся
к
своим
корням
Hän
palannut
on
juurilleen
Он
вернулся
к
своим
корням
Hän
palannut
on
juurilleen
Он
вернулся
к
своим
корням
Hän
palannut
on
juurilleen...
Он
вернулся
к
своим
корням...
...juurilleen...
...к
своим
корням...
Hän
palannut
on
juurilleen...
Он
вернулся
к
своим
корням...
...juurilleen...
...к
своим
корням...
Hän
palannut
on
juurilleen...
Он
вернулся
к
своим
корням...
...juurilleen...
...к
своим
корням...
Hän
palannut
on
juurilleen...)
Он
вернулся
к
своим
корням...)
(Laudamus
te,
benedicamus
te,
(Laudamus
te,
benedicamus
te,
Adoramus
te,
glorificamus
te.
Adoramus
te,
glorificamus
te.
Laudamus
te,
benedicamus
te,
Laudamus
te,
benedicamus
te,
Adoramus
te,
glorificamus
te)
Adoramus
te,
glorificamus
te)
Hän
on
poistunut
hommansa
tehtyään
Он
ушел,
сделав
свое
дело,
Hän
on
ansainnut
seppeleen
Он
заслужил
венок.
Joilla
kesken
on
työnsä
Те,
у
кого
работа
не
закончена,
Ne
painaa
pään
Они
склоняют
головы
Ja
ne
puhuvat
hiljakseen.
И
говорят
тихо.
Uusi
aamu
ja
viikko
ja
uusikuu
Новое
утро,
и
неделя,
и
новолуние,
Me
elämme
edelleen
Мы
продолжаем
жить,
Sillä
puusta,
jos
pystyyn
se
kuivettuu,
Ведь
из
дерева,
если
оно
засохнет
стоя,
Saa
vain
koristeen.
Получится
только
украшение.
(Hän
palannut
on
juurilleen
(Он
вернулся
к
своим
корням
Hän
palannut
on
juurilleen
Он
вернулся
к
своим
корням
Hän
palannut
on
juurilleen
Он
вернулся
к
своим
корням
Hän
palannut
on
juurilleen
Он
вернулся
к
своим
корням
Hän
palannut
on
juurilleen
Он
вернулся
к
своим
корням
Hän
palannut
on
juurilleen
Он
вернулся
к
своим
корням
Hän
palannut
on
juurilleen)
Он
вернулся
к
своим
корням)
Siellä
jonottaa
hän
luona
taivaan
portin,
Там
он
стоит
в
очереди
у
райских
ворот,
Tilaa
oluen
ja
selaa
Iltistään.
Заказывает
пиво
и
листает
свою
"Вечерку".
Portsarikin
hymyilee
ja
tarjoo
Nortin,
Даже
привратник
улыбается
и
предлагает
"Норт",
Eikä
vaadi
lomakkeita
täyttämään.
И
не
требует
заполнять
никаких
анкет.
Hän
saa
kitaran
ja
kunnon
jenkkikamaa.
Он
получает
гитару
и
хорошую
американскую
экипировку.
Katsoo
väkeä,
taas
monta
vainajaa.
Смотрит
на
людей,
снова
много
покойников.
Pari
sointua
hän
näppää
Alabamaa,
Пару
аккордов
он
наигрывает
из
"Алабамы",
Loppuillan
käsivarsiin
nimmareita
raapustaa.
Весь
вечер
расписывается
на
руках.
Itsesääliämme
jäämme
murehtimaan,
Мы
остаемся
горевать
в
своей
жалости
к
себе,
Emme
ymmärtää
voi
mitään
ennen
kuin
Мы
ничего
не
можем
понять,
пока
Hänen
laillaan
saamme
homman
viimein
himaan
Как
и
он,
не
доведем
дело
до
конца,
Maailmamme
keinutamme
alassuin.
Перевернем
наш
мир
вверх
дном.
Nikkekään
ei
enää
saavu
aulaan,
Никке
больше
не
появится
в
холле,
Hänkin
uskoi
löytäneensä
satumaan.
Он
тоже
поверил,
что
нашел
волшебную
страну.
Sinne
päästäkseen
hän
kiskoi
narun
kaulaan,
Чтобы
попасть
туда,
он
накинул
веревку
на
шею,
Sitä
koko
loppuelämänsä
joutui
katumaan.
Об
этом
он
жалел
всю
оставшуюся
жизнь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juice Leskinen
Album
Yölento
date de sortie
01-01-1986
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.