Juice Leskinen - Jänis meni lankaan - traduction des paroles en allemand

Jänis meni lankaan - Juice Leskinentraduction en allemand




Jänis meni lankaan
Der Hase ging in die Schlinge
Jänis meni lankaan
Der Hase ging in die Schlinge,
Jota olevankaan
Dass es sie überhaupt gäbe,
Se uskonut ei kotikulmilla
glaubte er zu Hause nicht.
"Kuka täällä häärää?
"Wer treibt sich hier herum?
Onko mitäään määrää
Gibt es denn keine Grenzen
Ihmisen keinoilla julmilla?"
für die grausamen Mittel des Menschen?"
Siinäpä nyt Väiski
Da war nun Väiski,
Kärpäsiä läiski
schlug nach Fliegen
Ja ryntäili, säntäili puskassa
Und stürmte, raste im Gebüsch.
Toivoo kuolevansa
Wünschte sich zu sterben,
Umpikiero ansa
Die hinterhältige Falle
Uhria kieritti tuskassa
wälzte das Opfer in Qualen.
Tosiaan, tosiaan, tässä rimpuillaan
Wirklich, wirklich, hier wird gezappelt,
Ristihuuli on saaliina langoissa
Der Hase ist Beute in den Schlingen.
Tosiaan, tosiaan, onko ollenkaan
Wirklich, wirklich, hat es überhaupt
Mitään järkeä sen vastahangoissa?
einen Sinn, sich dagegen zu sträuben?
Tuli siihen kettu
Da kam ein Fuchs hinzu,
Hyvin koulutettu
wohlgeschult:
"Kerropa Repo mitä voitaisiin"
"Sag doch, Reineke, was könnten wir tun?"
"Vaimenisi parku
"Das Gejammer würde aufhören
Ja alkaisi karku
Und die Flucht beginnen,
Koipesi jos amputoitaisiin"
wenn dein Bein amputiert würde."
Tosiaan, tosiaan, tässä rimpuillaan
Wirklich, wirklich, hier wird gezappelt,
Ristihuuli on saaliina langoissa
Der Hase ist Beute in den Schlingen.
Tosiaan, tosiaan, onko ollenkaan
Wirklich, wirklich, hat es überhaupt
Mitään järkeä sen vastahangoissa?
einen Sinn, sich dagegen zu sträuben?
Jänis katto Mikkoon
Der Hase sah den Fuchs an
Ja katto kanervikkoon
Und sah ins Heidekraut,
Tuumaili aivan ymmällään:
Dachte ganz verwirrt nach:
"Mikä on se hyöty
"Was ist der Nutzen davon,
Kolme koipea on syöty
drei Beine sind dahin,
Enkä ole edennyt metriäkään"
Und ich bin keinen Meter vorangekommen?"





Writer(s): Juice Leskinen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.