Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jänis meni lankaan
Der Hase ging in die Schlinge
Jänis
meni
lankaan
Der
Hase
ging
in
die
Schlinge,
Jota
olevankaan
Dass
es
sie
überhaupt
gäbe,
Se
uskonut
ei
kotikulmilla
glaubte
er
zu
Hause
nicht.
"Kuka
täällä
häärää?
"Wer
treibt
sich
hier
herum?
Onko
mitäään
määrää
Gibt
es
denn
keine
Grenzen
Ihmisen
keinoilla
julmilla?"
für
die
grausamen
Mittel
des
Menschen?"
Siinäpä
nyt
Väiski
Da
war
nun
Väiski,
Kärpäsiä
läiski
schlug
nach
Fliegen
Ja
ryntäili,
säntäili
puskassa
Und
stürmte,
raste
im
Gebüsch.
Toivoo
kuolevansa
Wünschte
sich
zu
sterben,
Umpikiero
ansa
Die
hinterhältige
Falle
Uhria
kieritti
tuskassa
wälzte
das
Opfer
in
Qualen.
Tosiaan,
tosiaan,
tässä
rimpuillaan
Wirklich,
wirklich,
hier
wird
gezappelt,
Ristihuuli
on
saaliina
langoissa
Der
Hase
ist
Beute
in
den
Schlingen.
Tosiaan,
tosiaan,
onko
ollenkaan
Wirklich,
wirklich,
hat
es
überhaupt
Mitään
järkeä
sen
vastahangoissa?
einen
Sinn,
sich
dagegen
zu
sträuben?
Tuli
siihen
kettu
Da
kam
ein
Fuchs
hinzu,
Hyvin
koulutettu
wohlgeschult:
"Kerropa
Repo
mitä
voitaisiin"
"Sag
doch,
Reineke,
was
könnten
wir
tun?"
"Vaimenisi
parku
"Das
Gejammer
würde
aufhören
Ja
alkaisi
karku
Und
die
Flucht
beginnen,
Koipesi
jos
amputoitaisiin"
wenn
dein
Bein
amputiert
würde."
Tosiaan,
tosiaan,
tässä
rimpuillaan
Wirklich,
wirklich,
hier
wird
gezappelt,
Ristihuuli
on
saaliina
langoissa
Der
Hase
ist
Beute
in
den
Schlingen.
Tosiaan,
tosiaan,
onko
ollenkaan
Wirklich,
wirklich,
hat
es
überhaupt
Mitään
järkeä
sen
vastahangoissa?
einen
Sinn,
sich
dagegen
zu
sträuben?
Jänis
katto
Mikkoon
Der
Hase
sah
den
Fuchs
an
Ja
katto
kanervikkoon
Und
sah
ins
Heidekraut,
Tuumaili
aivan
ymmällään:
Dachte
ganz
verwirrt
nach:
"Mikä
on
se
hyöty
"Was
ist
der
Nutzen
davon,
Kolme
koipea
on
syöty
drei
Beine
sind
dahin,
Enkä
ole
edennyt
metriäkään"
Und
ich
bin
keinen
Meter
vorangekommen?"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juice Leskinen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.