Ajouter une traduction
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Luonas kai olla saan
Bei dir darf ich wohl sein
Mistä
tullut
oon,
tiedä
en.
Woher
ich
gekommen
bin,
weiß
ich
nicht.
Tietää
en
haluakaan.
Wissen
will
ich
es
auch
nicht.
Määränpää,
kuinka
tietäisin
sen.
Mein
Ziel,
wie
könnte
ich
es
wissen.
Mieti
en,
mä
vaellan
vaan.
Ich
denke
nicht
nach,
ich
wandere
nur.
En
välitä
muusta,
mutta
päivät
jotka
maapallo
rullaa
radallaan.
Um
anderes
kümmere
ich
mich
nicht,
aber
während
der
Tage,
die
die
Erde
auf
ihrer
Bahn
rollt.
Luonas
kai
olla
saan?
Bei
dir
darf
ich
wohl
sein?
Kun
pysähtyy
juna
ja
aseman
nään.
Wenn
der
Zug
anhält
und
ich
den
Bahnhof
sehe.
Mä
hyppään
pois
jään
tuijottaman.
Springe
ich
raus,
bleibe
starrend
stehen.
Ihmiset
kotiin
käy
kylmissään.
Die
Leute
gehen
frierend
nach
Hause.
Suruni
jäätyy
iltaan
koleaan.
Meine
Trauer
gefriert
in
den
kühlen
Abend.
En
välitä
muusta,
mutta
päivät
jotka
maapallo
rullaa
radallaan.
Um
anderes
kümmere
ich
mich
nicht,
aber
während
der
Tage,
die
die
Erde
auf
ihrer
Bahn
rollt.
Luonas
kai
olla
saan?
Bei
dir
darf
ich
wohl
sein?
Kun
yö
saapuu
ylle
elämän
valtatien,
Wenn
die
Nacht
sich
über
die
Lebensstraße
legt,
Ei
liftata
voi
eikä
huvitakaan.
Kann
man
nicht
trampen,
und
hat
auch
keine
Lust
dazu.
Telttasi
nään
sinne
kaikkeni
vien,
Ich
sehe
dein
Zelt,
dorthin
bringe
ich
alles,
was
ich
habe,
Kanssasi
uuneen
käyn
ihanaan.
Mit
dir
trete
ich
ein
in
die
wunderbare
Wärme.
Ei
minulla
ole
muuta
paikkaa
näinä
oinä,
Ich
habe
keinen
anderen
Platz
in
diesen
Nächten,
Jotka
maapallo
rullaa
radallaan.
In
denen
die
Erde
auf
ihrer
Bahn
rollt.
Luonas
kai
olla
saan,
luonas
kai
olla
saan?
Bei
dir
darf
ich
wohl
sein,
bei
dir
darf
ich
wohl
sein?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mikko Herman Yli-knuuttila, Kikka Laitinen, Juice Leskinen, Kustaa Kantelinen, Arto Veikko Piispanen, Juha Ilkka Nordlund, Petteri Markku Korhonen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.