Paroles et traduction Juice Leskinen - Napoleonin mopo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Napoleonin mopo
Napoleon's Moped
Ranskanmaalla
kaunis
päivä
vaipuu
juuri
iltaan
In
France's
fair
land,
a
lovely
day
is
fading
into
night
Napoleon
on
muistutuksen
saanut
anopiltaan:
Napoleon
has
received
a
reminder
from
his
mother-in-law:
Kirje
sanoo
mopo
sinun
täytyy
heti
myydä
The
letter
says
you
must
sell
your
moped
right
away
Taikka
jos
et
myy
niin
älä
mitään
multa
pyydä
Or
if
you
don't
sell,
don't
ask
me
for
anything
Kansa
tuntee
että
sitä
viilattu
on
linssiin
The
people
feel
that
they
have
been
taken
for
a
ride
Kun
odotukset
turhaan
kohdistuvat
kruununprinssiin
When
expectations
for
the
crown
prince
are
in
vain
Enhän
sua
vävykseni
sanoa
mä
saata
I
cannot
call
you
my
son-in-law
Ethän
taida
poikarukka
osata
ees
maata
You
don't
even
know
how
to
lay
down,
boy
Kun
et
perillistä
sinä
aikaan
saa
When
you
can't
produce
an
heir
Ja
Josefiinekin
jo
sitä
valittaa
And
Josephine
complains
about
it
too
Luulen
että
mopo
sulta
kyvyt
vie
I
think
the
moped
is
taking
away
your
abilities
-Tärinä
kai
potenssille
liikaa
lie
-The
vibration
must
be
too
much
for
your
potency
Ranskanmaalla
koittanut
on
keskiyö
In
France,
the
midnight
hour
has
struck
Napoleon
istuu
ranskanleipää
syö
Napoleon
sits
eating
French
bread
Hän
hikoilee
ja
pelkää
gijotiiniä
He
sweats
and
fears
the
guillotine
Ja
siksi
ottaa
taas
konjamiiniä
And
therefore
takes
another
cognac
Aamu
kun
koittaa
niin
päättää
hän
When
morning
comes,
he
decides
Mopon
myyn
ja
valtakunnan
säilytän
I'll
sell
the
moped
and
keep
the
kingdom
Napo
lähtee
kävelemään
pitkin
Seinen
rantaa,
Napo
starts
walking
along
the
Seine,
Vastaan
tulee
Richelieu,
se
taitaa
kaunaa
kantaa.
Richelieu
comes
towards
him,
he
seems
to
hold
a
grudge.
Napo
sanoo;
kuulus
kundi,
come'n
take
it
easy.
Napo
says;
famous
dude,
come
and
take
it
easy.
Tarjoo
mopoa,
Richelieu
tarjoo
vain
viisi,
Offers
the
moped,
Richelieu
offers
only
five,
Frangia.
Ei
Napo
suostu,
sanoo
liian
vähän,
Francs.
Napo
doesn't
agree,
says
it's
too
little,
Riku
sanoo,
enempää
en
pane
mopoon
tähän.
Riku
says,
I
won't
put
any
more
into
this
moped.
Napo
täysin
masentuu,
hän
tyydy
ei
näes
femmaan,
Napo
is
completely
depressed,
he
can't
afford
a
fiver,
Mopon
kotiin
taluttaa
ja
liiteriin
vie
jemmaan.
Walks
the
moped
home
and
hides
it
in
the
shed.
Menee
sitten
allapäin
ja
laahustaen
baariin,
Then
goes
downhearted
and
drags
himself
to
the
bar,
Missä
törmää
sattumalta
Charles
de
Gaullen
vaariin,
Where
he
accidentally
bumps
into
Charles
de
Gaulle's
grandfather,
Jolle
juuri
tuliterän
lasikuitupaatin
Who
has
just
bought
a
brand
new
fiberglass
boat
Kaupannut
on
edustaja
proletariaatin.
From
a
representative
of
the
proletariat.
Napo
tarjoo
mopoaan
ja
vaari
sanoo
joo,
Napo
offers
him
the
moped
and
the
grandfather
says
yes,
Tarjoilijalle
hän
kuiskaa;
Döö
Ber
noo.
Whispers
to
the
waiter;
Doo
Ber
noo.
Latoo
Napon
eteen
frangin
seteleitä
pinkan,
Piles
francs
in
front
of
Napo,
Napo
sanoo
noitten
kantamiseen
tarvii
rinkan.
Napo
says
he
needs
a
chest
to
carry
them.
Vaari
naurahtaa
ja
sanoo;
Ce
la
vie.
Grandpa
laughs
and
says;
Ce
la
vie.
Napo
rahoinensa
kotiin
kiirehtii.
Napo
hurries
home
with
his
money.
On
rahat
viimein
kotona
ja
pinossa,
The
money
is
finally
home
and
in
a
pile,
Ja
Napoleonilla
on
monot
vinossa.
And
Napoleon
has
a
crooked
smile.
Nyt
anoppi
ja
Josefine
kilvan
häntä
hoivaa,
Now
mother-in-law
and
Josephine
take
care
of
him,
Ja
hihkuu
apuun
jumalaa
ja
isää
kaikenvoivaa.
And
call
for
help
from
God
and
the
almighty
father.
Ja
aamulla
taas
pitkän
unen
perästä,
And
in
the
morning
after
a
long
sleep,
On
Napoleonin
kunto
lähes
terästä.
Napoleon
is
almost
as
good
as
new.
Nyt
Josefine
on
pitkällään
kedossa,
Now
Josephine
is
lying
on
the
meadow,
Ja
Napoleon
on
elämänsä
vedossa,
And
Napoleon
is
in
the
mood
of
his
life,
Ja
kolmen
viikon
päästä
nähdään
että
Josefine
And
in
three
weeks
we
see
that
Josephine
Kuukautisitta
on
jäänyt
eli
on
siis
tiinee.
Has
stayed
away
from
her
monthly,
so
she
is
pregnant.
Silloin
Ranskan
kansa
huutaa;
Then
the
French
people
shout;
Oh
la
la
- Napoleonillamme
lepattaa.
Oh
la
la
- Our
Napoleon
is
flying
high.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juice Leskinen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.