Juice Leskinen - Napoleonin mopo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Juice Leskinen - Napoleonin mopo




Napoleonin mopo
Мопед Наполеона
Ranskanmaalla kaunis päivä vaipuu juuri iltaan
Во Франции прекрасный день клонится к вечеру,
Napoleon on muistutuksen saanut anopiltaan:
Наполеон получил напоминание от тёщи:
Kirje sanoo mopo sinun täytyy heti myydä
Письмо гласит: мопед ты должен немедленно продать,
Taikka jos et myy niin älä mitään multa pyydä
Иль, если не продашь, ничего у меня не просить.
Kansa tuntee että sitä viilattu on linssiin
Народ чувствует, что его обвели вокруг пальца,
Kun odotukset turhaan kohdistuvat kruununprinssiin
Когда ожидания напрасно обращены к кронпринцу.
Enhän sua vävykseni sanoa saata
Не могу тебя зятем назвать,
Ethän taida poikarukka osata ees maata
Ты, парнишка, похоже, даже не умеешь лежать
Kun et perillistä sinä aikaan saa
С женой, раз наследника никак не сделаешь,
Ja Josefiinekin jo sitä valittaa
И Жозефина уже на это жалуется.
Luulen että mopo sulta kyvyt vie
Думаю, мопед твои силы отнимает,
-Tärinä kai potenssille liikaa lie
Вибрация, наверное, на потенцию влияет.
Ranskanmaalla koittanut on keskiyö
Во Франции наступила полночь,
Napoleon istuu ranskanleipää syö
Наполеон сидит, французский батон ест.
Hän hikoilee ja pelkää gijotiiniä
Он потеет и боится гильотины,
Ja siksi ottaa taas konjamiiniä
И поэтому снова пьёт коньяк.
Aamu kun koittaa niin päättää hän
Утром, когда рассветёт, он решит:
Mopon myyn ja valtakunnan säilytän
Мопед продам и королевство сохраню.
Napo lähtee kävelemään pitkin Seinen rantaa,
Наполеон идёт вдоль берега Сены,
Vastaan tulee Richelieu, se taitaa kaunaa kantaa.
Навстречу ему Ришелье, похоже, затаивший обиду.
Napo sanoo; kuulus kundi, come'n take it easy.
Наполеон говорит: «Знаменитый парень, come and take it easy».
Tarjoo mopoa, Richelieu tarjoo vain viisi,
Предлагает мопед, Ришелье предлагает всего пять
Frangia. Ei Napo suostu, sanoo liian vähän,
Франков. Наполеон не соглашается, говорит, слишком мало,
Riku sanoo, enempää en pane mopoon tähän.
Ришелье говорит: «Больше не дам за этот мопед».
Napo täysin masentuu, hän tyydy ei näes femmaan,
Наполеон совсем унывает, он не согласен на пять,
Mopon kotiin taluttaa ja liiteriin vie jemmaan.
Мопед домой ведёт и в сарай прячет.
Menee sitten allapäin ja laahustaen baariin,
Затем идёт, понурившись, в бар,
Missä törmää sattumalta Charles de Gaullen vaariin,
Где случайно встречает деда Шарля де Голля,
Jolle juuri tuliterän lasikuitupaatin
Которому только что новенькую лодку из стеклопластика
Kaupannut on edustaja proletariaatin.
Впарил представитель пролетариата.
Napo tarjoo mopoaan ja vaari sanoo joo,
Наполеон предлагает свой мопед, и дед говорит: «Да»,
Tarjoilijalle hän kuiskaa; Döö Ber noo.
Официанту он шепчет: «Deux bières, s'il vous plaît».
Latoo Napon eteen frangin seteleitä pinkan,
Кладёт перед Наполеоном пачку франков,
Napo sanoo noitten kantamiseen tarvii rinkan.
Наполеон говорит: «Для переноски этого нужен рюкзак».
Vaari naurahtaa ja sanoo; Ce la vie.
Дед смеётся и говорит: «C'est la vie».
Napo rahoinensa kotiin kiirehtii.
Наполеон с деньгами спешит домой.
On rahat viimein kotona ja pinossa,
Деньги наконец дома, лежат стопкой,
Ja Napoleonilla on monot vinossa.
А у Наполеона ботинки развязаны.
Nyt anoppi ja Josefine kilvan häntä hoivaa,
Теперь тёща и Жозефина наперебой его обхаживают,
Ja hihkuu apuun jumalaa ja isää kaikenvoivaa.
И взывают к богу и отцу всемогущему.
Ja aamulla taas pitkän unen perästä,
И утром, после долгого сна,
On Napoleonin kunto lähes terästä.
Наполеон почти как из стали.
Nyt Josefine on pitkällään kedossa,
Теперь Жозефина лежит на лугу,
Ja Napoleon on elämänsä vedossa,
А Наполеон в самом расцвете сил,
Ja kolmen viikon päästä nähdään että Josefine
И через три недели видно, что Жозефина
Kuukautisitta on jäänyt eli on siis tiinee.
Без месячных осталась, то есть беременна.
Silloin Ranskan kansa huutaa;
Тогда французский народ кричит:
Oh la la - Napoleonillamme lepattaa.
О-ля-ля - у нашего Наполеона всё получается!





Writer(s): Juice Leskinen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.