Juice Leskinen - Tule Vastaan - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Juice Leskinen - Tule Vastaan




Tule Vastaan
Выйди навстречу
Minä laitoin runon kuoreen ja vein sen laatikkoon.
Я вложил стихотворение в конверт и опустил в ящик.
Sydämeeni tunteen tuoreen vihdoin viimein saanut oon!
Чувство свежее в сердце своем, наконец, обрел!
Siinä runossa on nainen, haavenainen, tietenkin.
В том стихотворении женщина, конечно же, женщина моей мечты.
Tule vastaan, tule vastaan!
Выйди навстречу, выйди навстречу!
Sua pitkään odotin.
Я так долго тебя ждал.
Niinkö sattui,
Неужели так случилось,
Että posti joka kulkee, väitetään,homman hoisi heikohkosti.
Что почта, которая, как говорят, работает, мягко говоря, плохо.
En susta kuullut pätkääkään.
Ни слуху ни духу от тебя.
Minä koetin kännykällä: tekstiviestin lähetin...
Я пытался с помощью алкоголя: отправил текстовое сообщение...
Tule vastaa, tule vastaan, saavun kiivain askelin!
Ответь же, выйди навстречу, я бегу к тебе!
Aavelaivat kolonnoina pääni yössä purjehtii.
Корабли пустыни колоннами плывут в моей голове.
Sielu vielä raunioina itsestänsä pitää kii!
Душа все еще в руинах, цепляется за себя!
Ja turistit on tohkeissaan, ne vaanii takaapäin.
А туристы в восторге, они пялятся сзади.
Tule vastaan, tule vastaan!
Выйди навстречу, выйди навстречу!
Olet aina mielessäin...
Ты всегда в моих мыслях...
Vittumaisen kaunis nainen!
Чертовски красивая женщина!
Fiksu kerta kaikkiaan.
Умная во всех отношениях.
Nainen leinolalainen, varma tuntemuksistaan.
Женщина с Лейнолы, уверенная в своих чувствах.
Missä lienetkään, en tiedä, enkä osaa selittää.
Где бы ты ни была, я не знаю и не могу объяснить.
Tule vastaan, tule vastaan, alkaa olla hämärää.
Выйди навстречу, выйди навстречу, уже начинает темнеть.
Melu tiedustelukoneen tämän maaston kartoittaa.
Шум разведывательного самолета исследует эту местность.
Vaikka repeen touhuun moneen, puoltakaan en aikaan saa.
Хотя я и разрываюсь на части, половины не успеваю сделать.
Ja ambulanssin ääni aina korvissani soi.
И звук сирены скорой помощи всегда звучит в моих ушах.
Tule vastaan, tule vastaan!
Выйди навстречу, выйди навстречу!
Kenraalit kun karkeloi.
Пока генералы пируют.
Kävi niin tai näin, se riittää.
Так или иначе, этого достаточно.
Minä tahdon rakastaa.
Я хочу любить.
Saatan yhden toiseen liittää, mutten puolta maailmaa.
Я могу соединить одно с другим, но не половину мира.
Ehkä soitat.
Может быть, ты позвонишь.
Ehkä meinaat.
Может быть, ты хочешь.
Ehkä niin - jos muistat mua.
Может быть, так - если ты помнишь меня.
Tule vastaan.
Выйди навстречу.
Tule vastaan.
Выйди навстречу.
Tahdon lähemmäksi sua.
Хочу быть ближе к тебе.
Haaskalintuparvi tuossa koko taivaan pimentää.
Стая стервятников затмевает все небо.
Tässä ahdistuksen suossa usein pelkään elämää.
В этом болоте отчаяния я часто боюсь жизни.
Ja pirstaleinen leimasin pääni luita moukaroi.
И рваная печать бьет по моим костям молотом.
Tule vastaan.
Выйди навстречу.
Tule vastaan, tule nyt kun vielä voi.
Выйди навстречу, выйди сейчас, пока еще можешь.
Onko hulluudella määrää?
Есть ли предел безумию?
Kuinka hulluus mitataan?
Как измерить безумие?
Onko oikeaa tai väärää?
Есть ли правильное или неправильное?
Onko tietä maailmalla?
Есть ли путь в этом мире?
Sua kaipaan taikka tarvitsen, jos nyt näin se muotoillaan...
Я скучаю по тебе или нуждаюсь в тебе, если так можно выразиться...
Tule vastaan.
Выйди навстречу.
Tule vastaan.
Выйди навстречу.
Kellot lyö jo torneissaan...
Часы уже бьют на башнях...





Writer(s): Juice Leskinen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.