Juice Leskinen - Uhanalaiset matelijat - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Juice Leskinen - Uhanalaiset matelijat




Luo käärme nahkatakkinsa
Сотвори змею в его кожаной куртке.
Ja nurinpäin kääntää lakkinsa
И вывернуть его кепку наизнанку.
Se täyttää alkaa normia
Это соответствует стартовой норме.
Ja näyttää keskisormia
И покажи мне средний палец.
Vaskitsa näyttää vaskelta
Латунный стержень похож на латунный.
Mut' ei ota yhtään askelta
Но я не делаю ни шагу.
Jotta katselijan lumoais
Чтобы очаровать зрителя
Ja murheita, harteita, kumoais
И печали, плечи, отказы.
Kun syntynyt on anakondaksi
Когда рождается анаконда
(Kun syntynyt on anakondaksi)
(Когда рождается Анаконда)
Muuttua ei voi Hondaksi
Ты не можешь превратиться в Хонду.
(Muuttua ei voi Hondaksi)
(Не могу стать Хондой)
Jolla itseltä karkuun huristaa
* Убежать от самого себя *
(Jolla itseltä karkuun huristaa)
помощью которого ты убегаешь от самого себя)
Siinä voi ihtensä kuristaa
Вы можете задушить своих людей
(Siinä voi itsensä kuristaa)
(вы можете задушить себя).
(Käärme paratiisissa, projekteissa rumissa
(Райская змея, уродливые проекты
Käärme paratiisissa, paratiisi jumissa)
Змея в раю, рай застрял)
Se nahkansa luo ja harkitsee
Он сбрасывает свою кожу и размышляет.
Hetken se nahkansa parkitsee
На какое-то время она загорит.
Myrkky jo alkaa vaikuttaa
Яд начинает действовать.
Se oudosti nahkaa laikuttaa
Это странный кусок кожи.
Kalkkarokäärme kalkuttaa
Гремучая Змея Калькутта
Kun kalkkaromuija nalkuttaa
Когда гремучая змея сука ворчит
Ja sitten on kaikki pielessä
И тогда все это неправильно.
Kun on purema käärmeen kielessä
Когда змеиный язык кусается.
Kun hampaat on täytetty myrkyllä
Когда зубы наполнены ядом
(Kun hampaat on täytetty myrkyllä)
(Когда зубы наполнены ядом)
Ja on muutenkin myrkkyä tyrkyllä
К тому же у него на заднице яд.
(Ja on muutenkin myrkkyä tyrkyllä)
все равно там есть яд)
Niin täytyy painaa mieleensä
Это то, что ты должен помнить.
(Niin täytyy painaa mieleensä)
(Так надо запомнить)
Että ei pidä purra kieleensä
Что тебе не следует прикусывать язык.
(Että ei pidä purra kieleensä)
(Чтобы ты не прикусил язык)
(Käärme paratiisissa, projekteissa rumissa
(Райская змея, уродливые проекты
Käärme paratiisissa, paratiisi jumissa)
Змея в раю, рай застрял)
(Käärme paratiisissa, projekteissa rumissa
(Райская змея, уродливые проекты
Käärme paratiisissa, paratiisi jumissa)
Змея в раю, рай застрял)
(Käärme paratiisissa, projekteissa rumissa
(Райская змея, уродливые проекты
Käärme paratiisissa, paratiisi jumissa)
Змея в раю, рай застрял)





Writer(s): Juice Leskinen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.