Paroles et traduction Juice Leskinen - Villi Länsi
Villi Länsi
Wild Wild West
Villi
länsi,
Ronald
ja
Nancy
Wild
Wild
West,
Ronald
and
Nancy
Jippi-ai-jippi-oi
Yippie-i-yippie-o
Uudisraivaajien
tiellä
On
the
trail
of
the
pioneers
Ronald
ratsastaa
ja
siellä
Ronald
rides
and
there
Pyssyt
paukkuu
ja
neutronit
soi
The
guns
are
a-blazin'
and
the
neutrons
are
a-glowin'
Saapui
takaa
mustain
vuorten
Came
riding
from
behind
the
black
mountains
Vanhain
sankari
ja
nuorten
An
old
hero
to
the
old
and
the
young
Otti
huoneen
ullakolta
saluunan
He
took
a
room
in
the
garret
at
the
saloon
Pyysi
viskin,
sylkäs
känsiin
He
asked
for
whiskey,
spat
on
his
hands
Katsoi
kuorotyttö
Nancyyn
He
looked
at
the
chorus
girl
Nancy
Sanoi
isännälle:
"Tuon
mä
haluan"
He
said
to
the
landlord,
"I
want
that
one"
Ronald
tappaa
ammatikseen
Ronald
kills
for
a
living
Hän
ei
koskaan
jätä
sikseen
He
never
leaves
anything
Muuan
emigrantti
nyt
on
hommanaan
A
certain
emigrant
is
now
his
job
Laukkuryssä,
mustakulma,
A
suitcase-carrying,
swarthy,
Arkajalka,
rosvo
julma
Cowardly,
cruel
robber
Kommunisti
jonkun
oudon
itämaan
A
communist
from
some
strange
eastern
country
Villi
länsi,
Ronald
ja
Nancy
Wild
Wild
West,
Ronald
and
Nancy
Jippi-ai-jippi-oi
Yippie-i-yippie-o
Uudisraivaajien
tiellä
On
the
trail
of
the
pioneers
Ronald
ratsastaa
ja
siellä
Ronald
rides
and
there
Pyssyt
paukkuu
ja
neutronit
soi
The
guns
are
a-blazin'
and
the
neutrons
are
a-glowin'
Pisti
ryssä
hulinaksi
The
Russian
made
a
mess
Valtas
talon,
valtas
kaksi
Took
over
a
house,
took
over
two
Ronald
häntä
vain
ei
saanut
satimeen
Ronald
just
couldn't
get
him
in
the
line
of
fire
Ronald
ampui
joka
taloon
Ronald
shot
into
every
house
Teki
kunnon
hulabaloon
He
made
a
real
hullabaloo
Rouva
Thatcher
hän
sai
luodin
varpaaseen
Mrs.
Thatcher
got
a
bullet
in
her
toe
Ullakolla
ennen
yötä
In
the
garret
before
the
night
Ronald
riisui
toista
vyötä
Ronald
unbuckled
another
belt
Sanoi
Nancylle:
"Dead
or
alive
He
said
to
Nancy,
"Dead
or
alive
Huomenna
kun
menemme
hommiin
Tomorrow
when
we
go
to
work
Aion
luottaa
tähän
pommiin
I
intend
to
trust
this
bomb
Se
on
kuudestilaukeava
Neutron
Eighty
Five"
It's
a
six-shot
Neutron
Eighty
Five"
Villi
länsi,
Ronald
ja
Nancy
Wild
Wild
West,
Ronald
and
Nancy
Jippi-ai-jippi-oi
Yippie-i-yippie-o
Uudisraivaajien
tiellä
On
the
trail
of
the
pioneers
Ronald
ratsastaa
ja
siellä
Ronald
rides
and
there
Pyssyt
paukkuu
ja
neutronit
soi
The
guns
are
a-blazin'
and
the
neutrons
are
a-glowin'
Ryssä
saapui,
ovi
aukes
The
Russian
arrived,
the
door
opened
Saluunassa
pommi
laukes
The
bomb
in
the
saloon
exploded
Nancy
turvaan
syöksyi
Ronnyn
kainaloon
Nancy
rushed
to
safety
in
Ronny's
arms
(Talo
palaa.
Don't
worry)
(The
house
is
burning.
Don't
worry)
Ohimennen
Ronald
örisi:
"Alakerta
palaa
In
passing,
Ronald
growled,
"The
downstairs
is
burning
Perkele,
palakoon"
Damn
it,
let
it
burn"
Villi
länsi,
Ronald
ja
Nancy
Wild
Wild
West,
Ronald
and
Nancy
Jippi-ai-jippi-oi
Yippie-i-yippie-o
Uudisraivaajien
tiellä
On
the
trail
of
the
pioneers
Ronald
ratsastaa
ja
siellä
Ronald
rides
and
there
Pyssyt
paukkuu
ja
neutronit
soi
The
guns
are
a-blazin'
and
the
neutrons
are
a-glowin'
(Once
more
times)
(Once
more
times)
Villi
länsi,
Ronald
ja
Nancy
Wild
Wild
West,
Ronald
and
Nancy
Jippi-ai-jippi-oi
Yippie-i-yippie-o
Uudisraivaajien
tiellä
On
the
trail
of
the
pioneers
Ronald
ratsastaa
ja
siellä
Ronald
rides
and
there
Pyssyt
paukkuu
ja
neutronit
soi
The
guns
are
a-blazin'
and
the
neutrons
are
a-glowin'
(Fifteen
thousand
dollars)
(Fifteen
thousand
dollars)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juice Leskinen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.