Juice Leskinen - Villi Länsi - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Juice Leskinen - Villi Länsi




Villi Länsi
Дикий Запад
Villi länsi, Ronald ja Nancy
Дикий Запад, Рональд и Нэнси
Jippi-ai-jippi-oi
Йиппи-ай-йиппи-ой
Uudisraivaajien tiellä
По дороге первопроходцев
Ronald ratsastaa ja siellä
Рональд скачет и там
Pyssyt paukkuu ja neutronit soi
Гремят выстрелы и поют нейтроны
Saapui takaa mustain vuorten
Прибыл из-за чёрных гор
Vanhain sankari ja nuorten
Герой старых и молодых
Otti huoneen ullakolta saluunan
Снял комнату на чердаке салуна
Pyysi viskin, sylkäs känsiin
Попросил виски, глотнул, рука дрогнула
Katsoi kuorotyttö Nancyyn
Посмотрел на хористку Нэнси
Sanoi isännälle: "Tuon haluan"
Сказал хозяину: "Эту я хочу"
Ronald tappaa ammatikseen
Рональд убивает профессионально
Hän ei koskaan jätä sikseen
Он никогда не бросит начатое
Muuan emigrantti nyt on hommanaan
Некто эмигрант теперь его цель
Laukkuryssä, mustakulma,
Русский контрабандист, чёрный рынок,
Arkajalka, rosvo julma
Трусливый, жестокий разбойник
Kommunisti jonkun oudon itämaan
Коммунист из какой-то странной восточной страны
Villi länsi, Ronald ja Nancy
Дикий Запад, Рональд и Нэнси
Jippi-ai-jippi-oi
Йиппи-ай-йиппи-ой
Uudisraivaajien tiellä
По дороге первопроходцев
Ronald ratsastaa ja siellä
Рональд скачет и там
Pyssyt paukkuu ja neutronit soi
Гремят выстрелы и поют нейтроны
Pisti ryssä hulinaksi
Русский устроил переполох
Valtas talon, valtas kaksi
Захватил дом, захватил два
Ronald häntä vain ei saanut satimeen
Рональд никак не мог его успокоить
Ronald ampui joka taloon
Рональд стрелял в каждый дом
Teki kunnon hulabaloon
Устроил настоящий тарарам
Rouva Thatcher hän sai luodin varpaaseen
Миссис Тэтчер получила пулю в палец
Ullakolla ennen yötä
На чердаке перед ночью
Ronald riisui toista vyötä
Рональд снимал второй ремень
Sanoi Nancylle: "Dead or alive
Сказал Нэнси: "Живым или мёртвым
Huomenna kun menemme hommiin
Завтра, когда мы пойдём на дело
Aion luottaa tähän pommiin
Я собираюсь положиться на эту бомбу
Se on kuudestilaukeava Neutron Eighty Five"
Это шестизарядный Neutron Eighty Five"
Villi länsi, Ronald ja Nancy
Дикий Запад, Рональд и Нэнси
Jippi-ai-jippi-oi
Йиппи-ай-йиппи-ой
Uudisraivaajien tiellä
По дороге первопроходцев
Ronald ratsastaa ja siellä
Рональд скачет и там
Pyssyt paukkuu ja neutronit soi
Гремят выстрелы и поют нейтроны
Ryssä saapui, ovi aukes
Русский вошёл, дверь открылась
Saluunassa pommi laukes
Бомба в салуне взорвалась
Nancy turvaan syöksyi Ronnyn kainaloon
Нэнси бросилась в объятия Ронни
(Talo palaa. Don't worry)
(Дом горит. Не волнуйся)
Ohimennen Ronald örisi: "Alakerta palaa
Минутой позже Рональд пробурчал: "Нижний этаж горит
Perkele, palakoon"
Чёрт возьми, гори всё синим пламенем"
Villi länsi, Ronald ja Nancy
Дикий Запад, Рональд и Нэнси
Jippi-ai-jippi-oi
Йиппи-ай-йиппи-ой
Uudisraivaajien tiellä
По дороге первопроходцев
Ronald ratsastaa ja siellä
Рональд скачет и там
Pyssyt paukkuu ja neutronit soi
Гремят выстрелы и поют нейтроны
(Once more times)
(Ещё раз)
Villi länsi, Ronald ja Nancy
Дикий Запад, Рональд и Нэнси
Jippi-ai-jippi-oi
Йиппи-ай-йиппи-ой
Uudisraivaajien tiellä
По дороге первопроходцев
Ronald ratsastaa ja siellä
Рональд скачет и там
Pyssyt paukkuu ja neutronit soi
Гремят выстрелы и поют нейтроны
(Fifteen thousand dollars)
(Пятнадцать тысяч долларов)





Writer(s): Juice Leskinen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.