Paroles et traduction ABC Kids - La Cucaracha
Chudodde
nanu
chudodde
churakathilaga
nanu
chudodde
Ты
чудо,
ты
чудо,
как
тараканчик,
ты
чудо.
Vellodde
vadilellodde
madi
gudu
dati
vadilellodde
Я
отпустил,
отпустил,
отпустил,
мою
любовь
к
тебе.
Appudu
panchina
nee
manase
appani
anavadde
Тогда
моё
сердце
молчало,
не
сказало
тебе.
Ippudu
perigina
vadditho
immani
adagoddee.
Теперь
вместе
с
процентами
я
дарю
его
тебе.
Chudodde
nanu
chudodde
churakathilaga
nanu
chudodde
Ты
чудо,
ты
чудо,
как
тараканчик,
ты
чудо.
Vellodde
vadilellodde
madi
gudu
dati
vadilellodde
Я
отпустил,
отпустил,
отпустил,
мою
любовь
к
тебе.
Vaddu
vaddu
antu
nenunna
vayase
gillindi
nuvvega
Плохой,
плохой,
ты
говорила,
в
том
возрасте
ты
была
права.
Po
po
pommantu
nenunna
pogala
allindi
nuvvega
Иди,
иди,
говорил
я,
уйти
не
смог,
ты
была
права.
Nidarotunna
hrudayanni
laagindi
nuvvegaa
Ты
поняла
моё
страдающее
сердце.
Nalupai
vunna
ratiriki
rangulu
nuvvegaa.
Ты
раскрасила
мои
скучные
ночи.
Natho
nadiche
na
nidaa
nitho
nadipavee
Ты
шла
со
мной,
и
мой
ритм,
теперь
пойдёт
с
тобой.
Nalo
niliche
na
pranam
nuvvu
ayyi
nilichavee.
Моя
жизнь
остановилась
на
тебе,
и
ты
стала
моей
жизнью.
Chudodde
nanu
chudodde
churakathilaga
nanu
chudodde
Ты
чудо,
ты
чудо,
как
тараканчик,
ты
чудо.
Vellodde
vadilellodde
madi
gudu
dati
vadilellodde
Я
отпустил,
отпустил,
отпустил,
мою
любовь
к
тебе.
Vaddu
vaddantu
nuvvunna
valape
puttindi
ni
paina
Плохой,
плохой,
ты
говорила,
и
твоя
боль
родила
меня.
Kadu
kadantu
nuvvunna
kadale
pongindi
nalona
Нет,
нет,
ты
говорила,
и
твоё
«нет»
утопило
меня.
Kanneella
teeramloo
padavalle
nilichunnaa
Я
стою
на
берегу
твоих
глаз.
Sudigundala
shrutilayaloo
pilupe
istunnaa.
Я
дарю
тебе
мелодию
своего
сердца.
Mantalu
tagilina
puttadiloo
merupe
kalugunu
lee
Как
заклинания,
ты
стала
для
меня
светом.
Vontiga
tirigina
iddariloo
preme
perugunulee.
Как
лодка,
плывущая
по
волнам,
любовь
нашла
нас.
Chudoddu
nanu
chudoddu
churakathilaga
nanu
chudoddu
Ты
чудо,
ты
чудо,
как
тараканчик,
ты
чудо.
Velloddu
vadilelloddu
madi
gudu
dati
vadilelloddu
Я
отпустил,
отпустил,
отпустил,
мою
любовь
к
тебе.
Appudu
panchina
na
manasee
appani
analede
Тогда
моё
сердце
не
сказало
тебе.
Guppedu
gundela
cheli
vusee
eppudu
neede
lee...
Теперь,
как
рыба
в
пруду,
я
твой...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Scott Russell Aplin, Phillip Harvey Barton
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.