ABC Kids - Rocket to the Moon - traduction des paroles en allemand

Rocket to the Moon - Juice Musictraduction en allemand




Rocket to the Moon
Rakete zum Mond
Is this the best that, that you can do,
Ist das das Beste, was du kannst,
She said under her breath, then she walked away.
sagte sie leise und ging weg.
I miss the thing's that she never really did
Ich vermisse Dinge, die sie nie wirklich getan hat,
But to me those were the best times even if they weren't mine.
doch für mich waren das die schönsten Zeiten, auch wenn sie nicht meine waren.
I'm learning thing's I never knew about you.
Ich lerne Dinge über dich, die ich nie wusste.
If there were anything I could do to make this up to you,
Wenn ich irgendetwas tun könnte, um das wiedergutzumachen,
Take my hand never let you fall, let you fall again.
würde ich deine Hand nehmen und dich nie wieder fallen lassen.
If there were anything I could say to bring you back this way
Wenn ich irgendetwas sagen könnte, um dich zurückzuholen,
Making promises to break fix the mess that i have made.
würde ich Versprechen machen, das Chaos, das ich angerichtet habe, zu beseitigen.
And now there's, there's something i wish that I could tell you
Und jetzt gibt es da etwas, das ich dir gerne sagen würde,
But now I'm losing my grip and i am falling for you.
doch jetzt verliere ich den Halt und ich falle für dich.
For now lets take this slow, oh i can let you go.
Lass uns das langsam angehen, ich kann dich gehen lassen.
If there were anything i could do to make this up to you
Wenn ich irgendetwas tun könnte, um das wiedergutzumachen,
Take my hand never let you fall, let you fall again.
würde ich deine Hand nehmen und dich nie wieder fallen lassen.
If there were anything i could say to bring you back this way
Wenn ich irgendetwas sagen könnte, um dich zurückzuholen,
Making promises to break fix the mess that i have made.
würde ich Versprechen machen, das Chaos, das ich angerichtet habe, zu beseitigen.
I wonder why our lies because the one thing that she shared,
Ich frage mich, warum unsere Lügen das Einzige waren, das sie teilte,
I wondered why our lies became the one thing that we shared.
ich frage mich, warum unsere Lügen das Einzige wurden, das wir teilten.
I wish that i could see you.
Ich wünschte, ich könnte dich sehen.
I wonder why our lies because the one thing that she shared,
Ich frage mich, warum unsere Lügen das Einzige waren, das sie teilte,
I wondered why our lies became the one thing that we shared.
ich frage mich, warum unsere Lügen das Einzige wurden, das wir teilten.
If there were anything I could do to make this up to you
Wenn ich irgendetwas tun könnte, um das wiedergutzumachen,
Take my hand never let you fall, let you fall again.
würde ich deine Hand nehmen und dich nie wieder fallen lassen.
If there were anything I could say to bring you back this way
Wenn ich irgendetwas sagen könnte, um dich zurückzuholen,
Making promises to break fix the mess that i have made.
würde ich Versprechen machen, das Chaos, das ich angerichtet habe, zu beseitigen.
If there were anything I could do to make this up to you
Wenn ich irgendetwas tun könnte, um das wiedergutzumachen,
Take my hand never let you fall, let you fall again.
würde ich deine Hand nehmen und dich nie wieder fallen lassen.
If there were anything i could say to bring you back this way
Wenn ich irgendetwas sagen könnte, um dich zurückzuholen,
Making promises to break fix the mess that I have made.
würde ich Versprechen machen, das Chaos, das ich angerichtet habe, zu beseitigen.





Writer(s): Philip Barton, Scott Russell Aplin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.