Juice Newton - KEEPERS OF THE PEACE - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Juice Newton - KEEPERS OF THE PEACE




KEEPERS OF THE PEACE
ХРАНИТЕЛИ МИРА
When I was nineteen, I put on Army green;
Когда мне было девятнадцать, я надела армейскую форму;
I told my mama not to cry, kissed my best girlfriend goodbye;
Сказала маме не плакать, поцеловала лучшую подругу на прощание;
I left behind all the things I loved, proud to go and shed my blood;
Оставила позади все, что любила, гордая идти и пролить свою кровь;
In a foriegn land called Vietnam, trying to help my fellow man;
В далекой стране под названием Вьетнам, пытаясь помочь ближнему своему;
We are the keepers of the peace.
Мы хранители мира.
And when I left Nam, they sent me back home;
И когда я покинула Вьетнам, меня отправили домой;
But it wasn't long, before I heard the call;
Но не прошло много времени, как я услышала зов;
Of the Cold War echo from the Wall;
Холодной войны, эхом от Стены;
So I volunteered for overseas, and packed my bags for Germany;
Поэтому я вызвалась за границу и собрала вещи в Германию;
Where we put an end to the tyranny, and carved a brand new destiny;
Где мы положили конец тирании и выковали новую судьбу;
We are the keepers of the peace.
Мы хранители мира.
We are the Keepers of the Peace; The brave men and women,
Мы - Хранители Мира; Храбрые мужчины и женщины,
Who fight to keep us free; Serviens of liberty,
Которые борются за нашу свободу; Служители свободы,
We are the keepers of the peace. We are the keepers of the peace;
Мы - хранители мира. Мы - хранители мира;
Standing side by side, our strength in unity;
Стоя плечом к плечу, наша сила в единстве;
Helping hands for democracy; We are the keepers of the peace.
Протягивая руку помощи демократии; Мы - хранители мира.
After the fall, of the Berlin Wall; My celebration, didn't last too long;
После падения Берлинской стены, мое празднование длилось недолго;
"Fore the War on Terrorism came along; Now it's up to you, it's up to me;
Потому что пришла война с терроризмом; Теперь все зависит от тебя, все зависит от меня;
To carry the fight for liberty; From the desert sands, of the Holy Lands; To the hallowed shores, of our homeland; We are the keepers of the peace.
Продолжить борьбу за свободу; От пустынных песков Святой Земли; До священных берегов нашей родины; Мы - хранители мира.
From the Central Highlands of Vietnam, To the Aral Mountains of Afghanistan; From Panama to Somalia, South Korea to Bosnia;
От Центрального нагорья Вьетнама, до гор Арала в Афганистане; От Панамы до Сомали, от Южной Кореи до Боснии;
From Ho Chi Minh City, To Kuwait City; We are the keepers of the peace.
От Хошимина до Кувейта; Мы - хранители мира.
We are the Keepers of the Peace; The brave men and women,
Мы - Хранители Мира; Храбрые мужчины и женщины,
Who fight to keep us free; Serviens of liberty, We are the keepers of the peace.
Которые борются за нашу свободу; Служители свободы, Мы - хранители мира.
We are the keepers of the peace; Standing side by side, our strength in unity;
Мы - хранители мира; Стоя плечом к плечу, наша сила в единстве;
Helping hands for democracy; We are the keepers of the peace.
Протягивая руку помощи демократии; Мы - хранители мира.





Writer(s): Brenda Young, Otha Young


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.