Paroles et traduction Juice Newton - Restless Heart
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Restless Heart
Беспокойное сердце
Anywhere
the
wild
wind
blows
Куда
бы
ни
дул
дикий
ветер,
Where
it′s
going,
nobody
knows
Куда
он
летит,
никто
не
знает.
He
ain't
the
kind
that
settle
down
Он
не
из
тех,
кто
остепеняется,
I
hear
him
knocking
at
my
door
Я
слышу
его
стук
в
мою
дверь.
He′s
gonna
take
me
down
once
more
Он
снова
собьет
меня
с
ног,
And
I
know
he
won't
stay
around
И
я
знаю,
он
не
останется,
'Cause
he′s
got
a
restless
heart
Потому
что
у
него
беспокойное
сердце.
He′s
always
changing
like
the
wind
Он
всегда
меняется,
как
ветер,
And
like
a
fool,
I'll
take
him
back
again
and
again
И
как
дура,
я
буду
принимать
его
снова
и
снова,
Knowing
he′s
got
a
restless
heart
Зная,
что
у
него
беспокойное
сердце.
Soft
as
a
summer
night
Нежный,
как
летняя
ночь,
Rocks
me
easy
'till
the
morning
light
Он
ласкает
меня
до
рассвета,
And
then
like
a
dream,
he′ll
fade
away
А
потом,
как
сон,
он
исчезнет.
Like
a
river
rolling
on
to
the
sea
Как
река,
текущая
к
морю,
He'll
give
his
love
and
then
he′ll
leave
Он
подарит
свою
любовь,
а
потом
уйдет.
Something
inside
won't
let
him
stay
Что-то
внутри
не
позволяет
ему
остаться,
'Cause
he′s
got
a
restless
heart
Потому
что
у
него
беспокойное
сердце.
He′s
always
changing
like
the
wind
Он
всегда
меняется,
как
ветер,
Like
a
fool,
I'll
take
him
back
again
and
again
Как
дура,
я
буду
принимать
его
снова
и
снова,
Knowing
he′s
got
a
restless
heart
Зная,
что
у
него
беспокойное
сердце.
Lord,
I
know
it's
a
foolish
game
Господи,
я
знаю,
что
это
глупая
игра,
Got
to
taste
his
love
again
Но
я
должна
снова
вкусить
его
любовь.
Look
in
his
eyes,
and
I
feel
the
desire
Смотрю
в
его
глаза,
и
я
чувствую
желание,
Can′t
help
myself,
I'm
lost
in
his
fire
Ничего
не
могу
с
собой
поделать,
я
теряюсь
в
его
огне,
′Cause
he's
got
a
restless
heart
Потому
что
у
него
беспокойное
сердце.
Always
changing
like
the
wind
Он
всегда
меняется,
как
ветер,
Like
a
fool,
I'll
take
him
back
again
and
again
Как
дура,
я
буду
принимать
его
снова
и
снова,
Knowing
he′s
got
a
restless
heart
Зная,
что
у
него
беспокойное
сердце.
Like
a
fool,
I′ll
take
him
back
again
and
again
Как
дура,
я
буду
принимать
его
снова
и
снова,
'Cause
he′s
got
a
restless
heart
Потому
что
у
него
беспокойное
сердце.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dubois James Timothy, Robbins Charles David, Stephenson Van Wesley
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.