Juice Newton - This Old Flame - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Juice Newton - This Old Flame




This Old Flame
Это старый огонь
I guess, I should accept the call
Наверное, мне стоит ответить на звонок,
But I really don′t know what to say
Но я правда не знаю, что сказать.
The operator won't let you talk at all
Оператор не дает тебе и слова вставить,
And she said, "You want me to pay?"
И говорит: "Вы хотите оплатить разговор?"
Oh, well it ain′t nothin' new
О, да ничего нового,
It fits right with my picture of you
Это вполне соответствует моему представлению о тебе.
But tonight, you're gonna find out
Но сегодня ты узнаешь,
What these tears are all about
Из-за чего все эти слезы.
′Cause this old flame went out
Потому что этот старый огонь погас.
You never thought you′d be the one
Ты никогда не думал, что окажешься в таком положении.
It's in the darkness now
Теперь все во тьме.
I think you know, what I′m talkin' about
Думаю, ты понимаешь, о чем я говорю.
This old flame went out
Этот старый огонь погас.
You went to get cigarettes
Ты пошел за сигаретами
That was last July, you didn′t get home yet
В прошлом июле, и до сих пор не вернулся.
And now you expect me to hear you out
И теперь ты ждешь, что я тебя выслушаю?
You call me collect, there ain't no doubt
Ты звонишь мне за мой счет, без сомнения.
This old flame went out
Этот старый огонь погас.
You never thought you′d be the one
Ты никогда не думал, что окажешься в таком положении.
It's in the darkness now
Теперь все во тьме.
I think you know, what I'm talkin′ about
Думаю, ты понимаешь, о чем я говорю.
This old flame went out
Этот старый огонь погас.
Hey, what do you mean, how can I do this to you?
Эй, что ты имеешь в виду, как я могу так с тобой поступать?
Hey, let′s not forget who walked out on who
Эй, давай не будем забывать, кто кого бросил.
This old flame went out
Этот старый огонь погас.
You never thought you'd be the one
Ты никогда не думал, что окажешься в таком положении.
It′s in the darkness now
Теперь все во тьме.
I think you know, what I'm talkin′ about
Думаю, ты понимаешь, о чем я говорю.
This old flame went out
Этот старый огонь погас.
I think you know, what I'm talkin′ about
Думаю, ты понимаешь, о чем я говорю.
This old flame went out
Этот старый огонь погас.





Writer(s): Reed Nielsen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.