Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
AGATS2 (Insecure) [with Nicki Minaj]
AGATS2 (Unsicher) [mit Nicki Minaj]
Aw
shit,
oh
(whoa)
Ach
Scheiße,
oh
(whoa)
Is
there
any
way?
(Aw
shit,
oh)
Is
there
any
way?
Gibt
es
irgendeinen
Weg?
(Ach
Scheiße,
oh)
Gibt
es
irgendeinen
Weg?
I
admit
it,
another
ho
got
me
finished
Ich
gebe
es
zu,
eine
andere
Schlampe
hat
mich
erledigt
Trying
to
serve
heartbreak
up
like
tennis
Versucht,
Herzschmerz
aufzutischen
wie
Tennis
Fuck
sipping,
I'ma
codeine
gargle
Scheiß
aufs
Nippen,
ich
werde
mit
Codein
gurgeln
Babysitter,
she
gon'
give
my
kids
a
swallow
Babysitter,
sie
wird
meinen
Kindern
einen
Schluck
geben
And
her
nigga
hating,
got
a
gun
full
of
hollows
Und
ihr
Typ
hasst
mich,
hat
eine
Waffe
voller
Hohlspitzgeschosse
Load
that
bitch
up,
he
won't
live
to
see
tomorrow
Lad
das
Ding,
er
wird
den
morgigen
Tag
nicht
erleben
Still
tripping,
on
fire,
I'm
blazing
Immer
noch
am
Durchdrehen,
in
Flammen,
ich
lodere
Inhale,
it's
Friday
the
13th
and
guess
who
playing
Jason
Einatmen,
es
ist
Freitag,
der
13.,
und
rate
mal,
wer
Jason
spielt
And
your
insecurities
Und
deine
Unsicherheiten
Will
get
the
best
of
me
Werden
das
Beste
aus
mir
herausholen
Your
insecurities
Deine
Unsicherheiten
Will
get
the
best
of
me
Werden
das
Beste
aus
mir
herausholen
And
your
insecurities
Und
deine
Unsicherheiten
Will
get
the
best
of
me
Werden
das
Beste
aus
mir
herausholen
Your
insecurities
Deine
Unsicherheiten
Will
get
the
best
of-
Werden
das
Beste
aus-
Bitches
screaming,
"Demons
time"
like
they
was
possessed
Schlampen
schreien,
"Dämonenzeit",
als
wären
sie
besessen
Let's
keep
it
real,
bitch,
you
know
you
was
just
obsessed
(but
it's
no)
Seien
wir
ehrlich,
Schlampe,
du
weißt,
du
warst
nur
besessen
(aber
es
ist
kein)
Bad
women,
no
good,
bad
women
Schlimme
Frauen,
keine
guten,
schlimme
Frauen
Hotel
rooms
and
Versace
linens
Hotelzimmer
und
Versace-Bettwäsche
Wake
up
in
the
morning,
scrambling
for
some
Advil
Wache
morgens
auf
und
suche
verzweifelt
nach
Advil
Last
night,
last
night
was
too
mad
real
Letzte
Nacht,
letzte
Nacht
war
zu
krass
real
In
love
with
the
downers,
so
I
took
some
sad
pills
Verliebt
in
die
Downer,
also
nahm
ich
ein
paar
Trauerpillen
Jack
Daniel's
don't
hold
me
still
Jack
Daniel's
hält
mich
nicht
ruhig
Nothing
like
the
plane
ride
home
Nichts
geht
über
den
Heimflug
I
really
hate
the
plane
ride
home
(oh)
Ich
hasse
den
Heimflug
wirklich
(oh)
I'm
in
L.A.
right
now
Ich
bin
gerade
in
L.A.
Left
the
heartbreak
in
Chicago
Habe
den
Herzschmerz
in
Chicago
gelassen
And
your
insecurities
Und
deine
Unsicherheiten
Will
get
the
best
of
me
Werden
das
Beste
aus
mir
herausholen
Your
insecurities
Deine
Unsicherheiten
Will
get
the
best
of
me
Werden
das
Beste
aus
mir
herausholen
And
your
insecurities
Und
deine
Unsicherheiten
Will
get
the
best
of
me
Werden
das
Beste
aus
mir
herausholen
Your
insecurities
Deine
Unsicherheiten
Will
get
the
best
of
me
Werden
das
Beste
aus
mir
herausholen
None
of
these
niggas
can't
fuck
with
you
Keiner
dieser
Typen
kann
mit
dir
mithalten
What's
up
with
you?
Was
ist
los
mit
dir?
Insecure,
me?
Nah,
that
be
you
Unsicher,
ich?
Nein,
das
bist
du
I
left
all
of
them
to
come
after
you
Ich
habe
sie
alle
verlassen,
um
hinter
dir
her
zu
sein
She
want
good
brain,
gotta
be
the
muscle
too
Sie
will
einen
klugen
Kopf,
muss
auch
muskulös
sein
He
want
the
smart
girl,
gotta
be
a
hustler
too
Er
will
das
kluge
Mädchen,
muss
auch
eine
Kämpferin
sein
Hoes
can't
fuck
with
me
and
that's
just
the
truth
Schlampen
können
sich
nicht
mit
mir
anlegen,
und
das
ist
einfach
die
Wahrheit
Somebody
gotta
teach
her
class
like
a
substitute
Jemand
muss
ihr
Klasse
beibringen,
wie
ein
Ersatzlehrer
Is
there
any
way?
Is
there
any
way
Gibt
es
irgendeinen
Weg?
Gibt
es
irgendeinen
Weg
We
could
be
mindful
of
what
we
say?
Dass
wir
achtsam
mit
dem
umgehen,
was
wir
sagen?
Is
there
any
way?
Is
there
any
way
Gibt
es
irgendeinen
Weg?
Gibt
es
irgendeinen
Weg
That
you
would
book
a
different
plane?
Say
you'll
stay
Dass
du
einen
anderen
Flug
buchst?
Sag,
dass
du
bleibst
And
your
insecurities
Und
deine
Unsicherheiten
Will
get
the
best
of
me
(say
you'll
stay)
Werden
das
Beste
aus
mir
herausholen
(sag,
dass
du
bleibst)
Your
insecurities
Deine
Unsicherheiten
Will
get
the
best
of
me
(say
you'll
stay)
Werden
das
Beste
aus
mir
herausholen
(sag,
dass
du
bleibst)
These
thoughts
in
my
brain
(say
you'll
stay)
Diese
Gedanken
in
meinem
Kopf
(sag,
dass
du
bleibst)
All
girls
are
the
same
(say
you'll
stay)
Alle
Mädchen
sind
gleich
(sag,
dass
du
bleibst)
You
should
stay
here
with
me
Du
solltest
hier
bei
mir
bleiben
Say
you'll
stay
Sag,
dass
du
bleibst
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ashley Frangipane, Jarad Higgins, Louis Bell, Onika Maraj
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.