Paroles et traduction Juice WRLD feat. Offset - Celebrate (with Offset)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Celebrate (with Offset)
Feiern (mit Offset)
Juice
WRLD,
you
know
I'm
here
'cause
my
ex
is
a
fucking
bitch
Juice
WRLD,
du
weißt,
ich
bin
hier,
weil
meine
Ex
eine
verdammte
Schlampe
ist
You
know
what
I'm
saying?
Weißt
du,
was
ich
meine?
I
just
put
some
money
on
his
head
(on
his
head)
Ich
habe
gerade
ein
Kopfgeld
auf
ihn
ausgesetzt
(auf
seinen
Kopf)
I
can't
say
his
name,
'cause
he
gon'
really
get
blicked,
brrt
Ich
kann
seinen
Namen
nicht
sagen,
weil
er
sonst
wirklich
erschossen
wird,
brrt
I've
been
tryna
numb
all
the
pain
Ich
habe
versucht,
all
den
Schmerz
zu
betäuben
I've
been
holdin'
it
in
since
a
jit,
uh
Ich
habe
ihn
seit
meiner
Kindheit
in
mir
gehalten,
uh
I
mix
the
Rick,
with
the
RAF,
and
the
RAF
with
the
Rick,
uh
Ich
mische
Rick
mit
RAF
und
RAF
mit
Rick,
uh
Remember
first
time,
got
stabbed
in
the
heart
as
a
kid,
uh
Erinnere
mich,
wie
ich
als
Kind
zum
ersten
Mal
ins
Herz
gestochen
wurde,
uh
It
was
that
day
I
found
out
my
friend
was
dead,
uh
Es
war
der
Tag,
an
dem
ich
herausfand,
dass
mein
Freund
tot
war,
uh
Same
day,
I
jumped
head
first
in
the
pit
Am
selben
Tag
sprang
ich
kopfüber
in
die
Grube
Bottle
full
of
meds,
uh
(skrrt)
Eine
Flasche
voller
Medikamente,
uh
(skrrt)
Sorrows
symphonies,
yeah,
I
invented
that
Symphonien
der
Sorgen,
ja,
das
habe
ich
erfunden
Look
at
that
watch
on
my
wrist
(paid
off,
no
deposit)
Schau
dir
die
Uhr
an
meinem
Handgelenk
an
(abbezahlt,
keine
Anzahlung)
Paid
two-hundred
and
ten
for
that,
yeah
Habe
zweihundertzehn
dafür
bezahlt,
ja
Thinking
back
to
the
good
old
days,
nowadays,
I'm
over-stressed
Denke
an
die
guten
alten
Zeiten
zurück,
heutzutage
bin
ich
überfordert
When
I
say
good
old
days,
I'm
talkin'
'bout
He-Han
Wenn
ich
von
guten
alten
Zeiten
spreche,
meine
ich
He-Man
No
lil'
ThunderCats,
huh
Keine
kleinen
ThunderCats,
huh
Well,
I've
been
down,
the
devil
been
on
the
prowl
Nun,
ich
war
am
Boden,
der
Teufel
war
auf
der
Jagd
He
loves
when
I
frown,
make
him
and
his
demons
smile
Er
liebt
es,
wenn
ich
die
Stirn
runzle,
bringt
ihn
und
seine
Dämonen
zum
Lächeln
On
me,
they
dog-pile,
I
done
got
way
too
involved
now
Sie
stürzen
sich
auf
mich,
ich
bin
jetzt
viel
zu
tief
involviert
Hate
when
they
play
with
me,
told
Jimmy
playfully
Hasse
es,
wenn
sie
mit
mir
spielen,
sagte
Jimmy
spielerisch
"I'm
finna
burn
this
all
down"
"Ich
werde
das
alles
niederbrennen"
Bring
all
guns
out,
we
goin'
all
out
Holt
alle
Waffen
raus,
wir
gehen
aufs
Ganze
We
uppin'
heat,
enemies,
gun
'em,
fall
down
Wir
heizen
auf,
Feinde,
erschießt
sie,
lasst
sie
fallen
Please,
nigga,
please,
take
a
chill
pill,
calm
down
Bitte,
Nigga,
bitte,
nimm
eine
Beruhigungspille,
beruhige
dich
With
some
niggas
that
be
down
to
kill,
kill
and
blackout
Mit
ein
paar
Niggas,
die
bereit
sind
zu
töten,
zu
töten
und
auszurasten
I
just
put
some
money
on
his
head
(money
on
his
top)
Ich
habe
gerade
ein
Kopfgeld
auf
ihn
ausgesetzt
(Geld
auf
seinen
Kopf)
I
can't
say
his
name,
'cause
he
gon'
really
get
blicked
(brrt,
brrt)
Ich
kann
seinen
Namen
nicht
sagen,
weil
er
sonst
wirklich
erschossen
wird
(brrt,
brrt)
I've
been
tryna
numb
all
the
pain
Ich
habe
versucht,
all
den
Schmerz
zu
betäuben
I've
been
holdin'
it
in
since
a
jit,
uh
(yeah)
Ich
habe
ihn
seit
meiner
Kindheit
in
mir
gehalten,
uh
(ja)
I
mix
the
Rick,
with
the
RAF
Ich
mische
Rick
mit
RAF
And
the
RAF
with
the
Rick,
uh
(the
RAF
with
the
rick)
Und
RAF
mit
Rick,
uh
(RAF
mit
Rick)
Remember
first
time,
got
stabbed
in
the
heart
as
a
kid,
uh
(hey)
Erinnere
mich,
wie
ich
als
Kind
zum
ersten
Mal
ins
Herz
gestochen
wurde,
uh
(hey)
It
was
that
day
I
found
out
my
friend
was
dead,
uh
(R.I.P.)
Es
war
der
Tag,
an
dem
ich
herausfand,
dass
mein
Freund
tot
war,
uh
(R.I.P.)
Same
day,
I
jumped
head
first
in
the
pit
Am
selben
Tag
sprang
ich
kopfüber
in
die
Grube
Bottle
full
of
meds,
uh
(skrrt)
(meds)
Eine
Flasche
voller
Medikamente,
uh
(skrrt)
(Medikamente)
On
my
dead
(on
my
dead),
on
my
momma
(momma)
Auf
meine
Toten
(auf
meine
Toten),
auf
meine
Mama
(Mama)
These
nigga
play,
I'm
gonna
assault
'em
(Bin
Laden)
Wenn
diese
Niggas
spielen,
werde
ich
sie
angreifen
(Bin
Laden)
I'm
having
trauma,
spending
my
commas
(I
got
trauma)
Ich
habe
ein
Trauma,
gebe
meine
Kommas
aus
(Ich
habe
ein
Trauma)
I
been
paying
for
the
dead,
I'm
a
sponsor
(I
pay
for
that)
Ich
habe
für
die
Toten
bezahlt,
ich
bin
ein
Sponsor
(Ich
bezahle
dafür)
Two
Percocets
to
the
head,
we
been
lookin'
Zwei
Percocets
in
den
Kopf,
wir
haben
gesucht
Tryna
hunt
'em
(where
he
at?)
Versuchen,
sie
zu
jagen
(wo
ist
er?)
Popping
drugs,
it's
makin'
it
worse
(worse)
Drogen
nehmen,
es
macht
es
schlimmer
(schlimmer)
Put
him
in
a
hearse,
ended
the
money,
get
killed
on
the
1st
(walk)
Steck
ihn
in
einen
Leichenwagen,
beende
das
Geld,
werde
am
Ersten
getötet
(geh)
Walkin'
him
down,
he
a
demon,
he
cursed
(walk
down)
Ich
gehe
ihn
runter,
er
ist
ein
Dämon,
er
ist
verflucht
(geh
runter)
Pull
out
the
wrist
work,
take
off
your
bitch
skirt
Zieh
die
Handgelenksarbeit
raus,
zieh
deinen
Schlampenrock
aus
I
do
not
fear
anybody
on
earth
(why?)
Ich
fürchte
niemanden
auf
der
Erde
(warum?)
Watchin'
my
back,
I'm
alert
Ich
passe
auf
meinen
Rücken
auf,
ich
bin
wachsam
I
got
pills
from
the
bitch,
she
a
nurse
(nurse)
Ich
habe
Pillen
von
der
Schlampe,
sie
ist
eine
Krankenschwester
(Krankenschwester)
I
got
water,
do
you
wanna
surf?
(Do
you
wanna
surf)
Ich
habe
Wasser,
willst
du
surfen?
(Willst
du
surfen)
I'm
on
the
edge,
nigga
don't
push
me
Ich
bin
am
Rande,
Nigga,
schubs
mich
nicht
Poppin'
the
meds,
it
give
me
a
cushion
(let's
go)
Die
Medikamente
nehmen,
es
gibt
mir
ein
Polster
(los
geht's)
Everybody
failed,
I'm
handing
out
blessings
Alle
haben
versagt,
ich
verteile
Segen
Nobody
scared,
put
switches
on
weapons
(nobody)
Niemand
hat
Angst,
legt
Schalter
auf
Waffen
(niemand)
All
in
my
head,
I'm
thinking
'bout
Alles
in
meinem
Kopf,
ich
denke
darüber
nach
Niggas
try
to
X
me,
and
cut
me
out
(cut
me
out)
Niggas
versuchen,
mich
auszulöschen
und
mich
rauszuschneiden
(mich
rauszuschneiden)
Feds
did
a
sweep,
when
we
jumpin'
out?
(Jumpin'
out)
Die
Bullen
haben
eine
Razzia
gemacht,
wann
springen
wir
raus?
(Springen
raus)
First,
you
get
beat,
then
we
stomp
'em
out
(let's
go)
Zuerst
wirst
du
geschlagen,
dann
stampfen
wir
sie
aus
(los
geht's)
Taking
the
world
Die
Welt
erobern
Diamonds
for
girls,
I
bought
my
momma
some
pearls
Diamanten
für
Mädchen,
ich
habe
meiner
Mama
Perlen
gekauft
That's
my
world
(momma)
Das
ist
meine
Welt
(Mama)
I
put
my
babies
in
Birkins,
like
Ich
stecke
meine
Babys
in
Birkins,
so
wie
"What
was
the
purpose?",
'cause
them
my
girls
(my
babies)
"Was
war
der
Zweck?",
weil
das
meine
Mädchen
sind
(meine
Babys)
Fuck
around
and
put
some
money
in
the
street
Mach
keinen
Scheiß
und
bring
etwas
Geld
auf
die
Straße
I
just
put
some
money
on
his
head
(money
on
his
top)
Ich
habe
gerade
ein
Kopfgeld
auf
ihn
ausgesetzt
(Geld
auf
seinen
Kopf)
I
can't
say
his
name,
'cause
he
gon'
really
get
blicked
(brrt,
brrt)
Ich
kann
seinen
Namen
nicht
sagen,
weil
er
sonst
wirklich
erschossen
wird
(brrt,
brrt)
I've
been
tryna
numb
all
the
pain
Ich
habe
versucht,
all
den
Schmerz
zu
betäuben
I've
been
holdin'
it
in
since
a
jit,
uh
(yeah)
Ich
habe
ihn
seit
meiner
Kindheit
in
mir
gehalten,
uh
(ja)
I
mix
the
Rick,
with
the
RAF
Ich
mische
Rick
mit
RAF
And
the
RAF
with
the
Rick,
uh
(the
RAF
with
the
rick)
Und
RAF
mit
Rick,
uh
(RAF
mit
Rick)
Remember
first
time,
got
stabbed
in
the
heart
as
a
kid,
uh
(hey)
Erinnere
mich,
wie
ich
als
Kind
zum
ersten
Mal
ins
Herz
gestochen
wurde,
uh
(hey)
It
was
that
day
I
found
out
my
friend
was
dead,
uh
(R.I.P.)
Es
war
der
Tag,
an
dem
ich
herausfand,
dass
mein
Freund
tot
war,
uh
(R.I.P.)
Same
day,
I
jumped
head
first
in
the
pit
Am
selben
Tag
sprang
ich
kopfüber
in
die
Grube
Bottle
full
of
meds,
uh
(meds)
Eine
Flasche
voller
Medikamente,
uh
(Medikamente)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.