Paroles et traduction Juice WRLD - Celebrate
Juice
WRLD,
you
know
I'm
here
'cause
my
ex
is
a
fucking
bitch
Juice
WRLD,
ты
же
знаешь,
я
здесь,
потому
что
моя
бывшая
— настоящая
стерва.
You
know
what
I'm
saying?
Понимаешь,
о
чём
я?
I
just
put
some
money
on
his
head
(on
his
head)
Я
только
что
назначил
награду
за
его
голову
(за
его
голову).
I
can't
say
his
name,
'cause
he
gon'
really
get
blicked,
brrt
Не
могу
назвать
его
имя,
потому
что
его
реально
пристрелят,
бах.
I've
been
tryna
numb
all
the
pain,
I've
been
holdin'
it
in
since
a
jit,
uh
Я
пытаюсь
заглушить
всю
боль,
я
держу
её
в
себе
с
самого
детства,
угу.
I
mix
the
Rick,
with
the
RAF,
and
the
RAF
with
the
Rick,
uh
Я
мешаю
Rick
Owens
с
RAF
Simons,
и
RAF
Simons
с
Rick
Owens,
угу.
Remember
first
time,
got
stabbed
in
the
heart
as
a
kid,
uh
Помню,
как
первый
раз
мне
разбили
сердце
ещё
ребенком,
угу.
It
was
that
day
I
found
out
my
friend
was
dead,
uh
В
тот
же
день
я
узнал,
что
мой
друг
умер,
угу.
Same
day,
I
jumped
head
first
in
the
pit,
bottle
full
of
meds,
uh
(skrrt)
В
тот
же
день
я
нырнул
головой
в
яму,
с
бутылкой
таблеток,
угу
(скррт).
Sorrows
symphonies,
yeah,
I
invented
that
Симфонии
печали,
да,
это
я
их
придумал.
Look
at
that
watch
on
my
wrist
(paid
off,
no
deposit)
Посмотри
на
часы
на
моём
запястье
(полностью
оплачены,
без
взноса).
Paid
two-hundred
and
ten
for
that,
yeah
Заплатил
двести
десять
за
них,
ага.
Thinking
back
to
the
good
old
days,
nowadays,
I'm
over-stressed
Вспоминаю
старые
добрые
времена,
сейчас
я
слишком
напряжен.
When
I
say
good
old
days,
I'm
talkin'
'bout
He-Han,
no
lil'
ThunderCats,
huh
Когда
я
говорю
о
старых
добрых
временах,
я
говорю
о
Хи-Мене,
а
не
о
каких-то
там
Громовых
котах,
а?
Well,
I've
been
down,
the
devil
been
on
the
prowl
Ну,
я
был
в
упадке,
дьявол
рыскал
поблизости.
He
loves
when
I
frown,
make
him
and
his
demons
smile
Он
любит,
когда
я
хмурюсь,
это
заставляет
его
и
его
демонов
улыбаться.
On
me,
they
dog-pile,
I
done
got
way
too
involved
now
Они
наваливаются
на
меня
кучей
малой,
я
слишком
сильно
в
это
ввязался.
Hate
when
they
play
with
me,
told
Jimmy
playfully,
"I'm
finna
burn
this
all
down"
Ненавижу,
когда
они
играют
со
мной,
в
шутку
сказал
Джимми:
"Я
собираюсь
всё
это
сжечь
дотла".
Bring
all
guns
out,
we
goin'
all
out
Доставайте
все
пушки,
мы
идём
ва-банк.
We
uppin'
heat,
enemies,
gun
'em,
fall
down
Мы
повышаем
градус,
враги,
стреляйте
в
них,
пусть
падают.
Please,
nigga,
please,
take
a
chill
pill,
calm
down
Пожалуйста,
ниггер,
пожалуйста,
прими
успокоительное,
остынь.
With
some
niggas
that
be
down
to
kill,
kill
and
blackout
С
некоторыми
ниггерами,
которые
готовы
убивать,
убивать
и
отключаться.
I
just
put
some
money
on
his
head
(money
on
his
top)
Я
только
что
назначил
награду
за
его
голову
(деньги
за
его
башку).
I
can't
say
his
name,
'cause
he
gon'
really
get
blicked
(brrt,
brrt)
Не
могу
назвать
его
имя,
потому
что
его
реально
пристрелят
(ба-бах,
ба-бах).
I've
been
tryna
numb
all
the
pain,
I've
been
holdin'
it
in
since
a
jit,
uh
(yeah)
Я
пытаюсь
заглушить
всю
боль,
я
держу
её
в
себе
с
самого
детства,
угу
(ага).
I
mix
the
Rick,
with
the
RAF,
and
the
RAF
with
the
Rick,
uh
(the
RAF
with
the
rick)
Я
мешаю
Rick
Owens
с
RAF
Simons,
и
RAF
Simons
с
Rick
Owens,
угу
(RAF
Simons
с
Rick
Owens).
Remember
first
time,
got
stabbed
in
the
heart
as
a
kid,
uh
(hey)
Помню,
как
первый
раз
мне
разбили
сердце
ещё
ребенком,
угу
(эй).
It
was
that
day
I
found
out
my
friend
was
dead,
uh
(R.I.P.)
В
тот
же
день
я
узнал,
что
мой
друг
умер,
угу
(покойся
с
миром).
Same
day,
I
jumped
head
first
in
the
pit,
bottle
full
of
meds,
uh
(skrrt)
(meds)
В
тот
же
день
я
нырнул
головой
в
яму,
с
бутылкой
таблеток,
угу
(скррт)
(таблетки).
On
my
dead
(on
my
dead),
on
my
momma
(momma)
Клянусь
своими
мертвыми
(клянусь
своими
мертвыми),
клянусь
мамой
(мамой).
These
nigga
play,
I'm
gonna
assault
'em
(Bin
Laden)
Эти
ниггеры
играют,
я
собираюсь
напасть
на
них
(Бен
Ладен).
I'm
having
trauma,
spending
my
commas
(I
got
trauma)
У
меня
травма,
трачу
свои
деньги
(у
меня
травма).
I
been
paying
for
the
dead,
I'm
a
sponsor
(I
pay
for
that)
Я
плачу
за
мертвых,
я
спонсор
(я
плачу
за
это).
Two
Percocets
to
the
head,
we
been
lookin',
tryna
hunt
'em
(where
he
at?)
Две
таблетки
перкоцета
в
голову,
мы
ищем,
пытаемся
выследить
их
(где
он?).
Popping
drugs,
it's
makin'
it
worse
(worse)
Приём
наркотиков
делает
всё
только
хуже
(хуже).
Put
him
in
a
hearse,
ended
the
money,
get
killed
on
the
1st
(walk)
Положи
его
в
катафалк,
конец
деньгам,
убей
его
первого
числа
(идём).
Walkin'
him
down,
he
a
demon,
he
cursed
(walk
down)
Подходим
к
нему,
он
демон,
он
проклят
(подходим).
Pull
out
the
wrist
work,
take
off
your
bitch
skirt
Достаю
часы,
снимай
свою
юбку,
сучка.
I
do
not
fear
anybody
on
earth
(why?)
Я
никого
не
боюсь
на
земле
(почему?).
Watchin'
my
back,
I'm
alert
Слежу
за
своей
спиной,
я
начеку.
I
got
pills
from
the
bitch,
she
a
nurse
(nurse)
Я
получил
таблетки
от
сучки,
она
медсестра
(медсестра).
I
got
water,
do
you
wanna
surf?
(Do
you
wanna
surf)
У
меня
есть
вода,
хочешь
поплавать?
(Хочешь
поплавать?).
I'm
on
the
edge,
nigga
don't
push
me
Я
на
грани,
ниггер,
не
толкай
меня.
Poppin'
the
meds,
it
give
me
a
cushion
(let's
go)
Приём
таблеток
смягчает
удар
(поехали).
Everybody
failed,
I'm
handing
out
blessings
Все
потерпели
неудачу,
я
раздаю
благословения.
Nobody
scared,
put
switches
on
weapons
(nobody)
Никто
не
боится,
ставим
переключатели
на
оружие
(никто).
All
in
my
head,
I'm
thinking
'bout
Всё
в
моей
голове,
я
думаю
о.
Niggas
try
to
X
me,
and
cut
me
out
(cut
me
out)
Ниггеры
пытаются
вычеркнуть
меня,
вырезать
меня
(вырезать
меня).
Feds
did
a
sweep,
when
we
jumpin'
out?
(Jumpin'
out)
Федералы
сделали
облаву,
когда
мы
выпрыгиваем?
(Выпрыгиваем?).
First,
you
get
beat,
then
we
stomp
'em
out
(let's
go)
Сначала
тебя
изобьют,
потом
растопчут
(поехали).
Taking
the
world
Захватываю
мир.
Diamonds
for
girls,
I
bought
my
momma
some
pearls
Бриллианты
для
девушек,
я
купил
маме
жемчуг.
That's
my
world
(momma)
Это
мой
мир
(мама).
I
put
my
babies
in
Birkins,
like,
"What
was
the
purpose?",
'cause
them
my
girls
(my
babies)
Я
одеваю
своих
малышек
в
Birkin,
типа:
"В
чём
смысл?",
потому
что
они
мои
девочки
(мои
малышки).
Fuck
around
and
put
some
money
in
the
street
Черт
возьми,
и
вложи
немного
денег
в
улицу.
I
just
put
some
money
on
his
head
(money
on
his
top)
Я
только
что
назначил
награду
за
его
голову
(деньги
за
его
башку).
I
can't
say
his
name,
'cause
he
gon'
really
get
blicked
(brrt,
brrt)
Не
могу
назвать
его
имя,
потому
что
его
реально
пристрелят
(ба-бах,
ба-бах).
I've
been
tryna
numb
all
the
pain,
I've
been
holdin'
it
in
since
a
jit,
uh
(yeah)
Я
пытаюсь
заглушить
всю
боль,
я
держу
её
в
себе
с
самого
детства,
угу
(ага).
I
mix
the
Rick,
with
the
RAF,
and
the
RAF
with
the
Rick,
uh
(the
RAF
with
the
rick)
Я
мешаю
Rick
Owens
с
RAF
Simons,
и
RAF
Simons
с
Rick
Owens,
угу
(RAF
Simons
с
Rick
Owens).
Remember
first
time,
got
stabbed
in
the
heart
as
a
kid,
uh
(hey)
Помню,
как
первый
раз
мне
разбили
сердце
ещё
ребенком,
угу
(эй).
It
was
that
day
I
found
out
my
friend
was
dead,
uh
(R.I.P.)
В
тот
же
день
я
узнал,
что
мой
друг
умер,
угу
(покойся
с
миром).
Same
day,
I
jumped
head
first
in
the
pit,
bottle
full
of
meds,
uh
(meds)
В
тот
же
день
я
нырнул
головой
в
яму,
с
бутылкой
таблеток,
угу
(таблетки).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Leland Wayne, Higgins Jarad, Kiari Cephus
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.