Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Man,
this
life
shit
gettin'
crazy,
crazy
Mann,
dieses
Leben
wird
verrückt,
verrückt
I
done,
I
done
made
it
Ich
habe
es,
ich
habe
es
geschafft
I
done
made
it,
made
it,
yeah
Ich
habe
es
geschafft,
geschafft,
yeah
I'm
sick
and
tired
of
these
hatin'
ass
niggas,
though
Ich
habe
diese
hassenden
Mistkerle
so
satt
Let
my
dick
breathe
for
a
couple
seconds,
man,
shit
Lass
meinen
Schwanz
für
ein
paar
Sekunden
atmen,
Mann,
Scheiße
I'm
on
a
Percocet,
yeah,
I
just
had
to
relapse
Ich
bin
auf
Percocet,
yeah,
ich
hatte
gerade
einen
Rückfall
Even
at
my
worst,
I'm
feeling
like
I
am
the
best
Selbst
in
meiner
schlechtesten
Zeit
fühle
ich
mich
wie
der
Beste
I
done
Metta
Word
Peace
to
myself
like
I'm
Ron
Artest
Ich
habe
mich
selbst
wie
Metta
World
Peace
behandelt,
als
wäre
ich
Ron
Artest
I
never
been
a
referee
but
I
still
got
a
Tec,
Kel-Tec
Ich
war
noch
nie
ein
Schiedsrichter,
aber
ich
habe
immer
noch
eine
Tec,
Kel-Tec
Shoot
you
in
your
stomach
make
this
shit
hard
to
digest
Schieße
dir
in
den
Bauch,
damit
du
das
schwer
verdaust
Rockstar,
listening
Jimi
Hendrix
in
the
projects,
yeah
Rockstar,
höre
Jimi
Hendrix
in
den
Projects,
yeah
I'ma
turn
a
nigga
block
to
an
art
project
Ich
werde
den
Block
eines
Niggas
in
ein
Kunstprojekt
verwandeln
Picasso,
I
paint
that,
where
the
fuck
is
the
bank
at?
Picasso,
ich
male
das,
wo
zur
Hölle
ist
die
Bank?
Army
sergeant,
no
rank,
yeah,
okay
Army
Sergeant,
kein
Rang,
yeah,
okay
If
you
ain't
payin'
a
hundred
thousand
get
them
features
out
my
face
Wenn
du
keine
hunderttausend
zahlst,
halt
mir
diese
Features
aus
dem
Gesicht
50K
to
install
a
codeine
fountain
in
my
new
estate
50.000,
um
einen
Codein-Brunnen
in
meinem
neuen
Anwesen
zu
installieren
I
got
that
pump,
it's
ironic
how
that
pump
made
him
pump
his
breaks
Ich
habe
diese
Pumpe,
es
ist
ironisch,
wie
diese
Pumpe
ihn
dazu
brachte,
auf
die
Bremse
zu
treten
I
ain't
Lil
Pump
but
I
got
double
glocks
on
me
like
Gucci
Gang
Ich
bin
nicht
Lil
Pump,
aber
ich
habe
doppelte
Glocks
bei
mir
wie
die
Gucci
Gang
We
ball
like
Wilt
Chamberlain
like
the
name
of
them
old
Gucci
tapes
Wir
spielen
wie
Wilt
Chamberlain,
wie
der
Name
dieser
alten
Gucci-Tapes
Yeah,
I'm
talkin'
'bout
Gucci
Mane
Yeah,
ich
rede
von
Gucci
Mane
That
lil'
bitch
like,
"Burr,
" why
she
so
insecure?
Dieses
kleine
Miststück
sagt:
"Burr",
warum
ist
sie
so
unsicher?
Who
got
the
pills
in
here?
How
do
you
live
in
here?
Wer
hat
die
Pillen
hier?
Wie
lebst
du
hier?
I
got
my
crib
in
here,
havin'
some
kids,
yeah
Ich
habe
meine
Krippe
hier,
habe
ein
paar
Kinder,
yeah
I
do
it
big,
yeah,
big,
big,
yeah
Ich
mache
es
groß,
yeah,
groß,
groß,
yeah
I
do
it
big,
yeah,
big,
big,
yeah
(Let's
go)
Ich
mache
es
groß,
yeah,
groß,
groß,
yeah
(Los
geht's)
She
saw
me
in
the
club,
how
did
you
get
in
here?
Sie
hat
mich
im
Club
gesehen,
wie
bist
du
hier
reingekommen?
Fuck
is
you
doin'
here?
Why
is
you
shootin'
here?
Was
zum
Teufel
machst
du
hier?
Warum
schießt
du
hier?
Doin'
it
big,
yeah,
big,
big,
yeah
Mache
es
groß,
yeah,
groß,
groß,
yeah
Doin'
it
big,
yeah,
big,
big,
yeah
Mache
es
groß,
yeah,
groß,
groß,
yeah
Yeah,
away,
away,
away,
away,
away
Yeah,
weg,
weg,
weg,
weg,
weg
You
want
bullshit,
I
hit
you
with
that
olé
Du
willst
Bullshit,
ich
schlage
dich
mit
diesem
Olé
Told
my
shooter
I
gotta
prove
myself
no
lame
Habe
meinem
Schützen
gesagt,
ich
muss
beweisen,
dass
ich
kein
Schwächling
bin
Even
when
I
stand
up
and
hit
it
from
the
back
I'ma
still
get
laid
Selbst
wenn
ich
aufstehe
und
es
von
hinten
mache,
werde
ich
immer
noch
flachgelegt
Your
bitch
a
dragon,
she
run
up
on
me,
she
get
slayed
Deine
Schlampe
ist
ein
Drache,
sie
rennt
auf
mich
zu,
sie
wird
erschlagen
I
took
a
piss
in
your
dead
homie
grave,
uh
(Let's
get
it)
Ich
habe
in
das
Grab
deines
toten
Homies
gepisst,
uh
(Los
geht's)
Chicago
shit,
Chicago
nigga
Chicago-Scheiße,
Chicago-Nigga
Fuckin'
on
a
Philadelphia
bitch
Ficke
mit
einer
Schlampe
aus
Philadelphia
Yeah,
I'm
super
rich,
I
could
pay
your
rent
Yeah,
ich
bin
superreich,
ich
könnte
deine
Miete
bezahlen
Rollie
doesn't
tick
Rollie
tickt
nicht
Chopper
with
the
tints
Chopper
mit
den
Tönungen
Pull
up
with
the
tints,
clip
is
extended
Fahre
vor
mit
den
Tönungen,
Magazin
ist
verlängert
Never
gave
a
fuck,
never
gave
a
shit,
only
gettin'
rich
Habe
nie
einen
Fick
gegeben,
habe
nie
einen
Scheiß
gegeben,
werde
nur
reich
Limb
by
limb,
forgive
and
forget
Glied
für
Glied,
vergeben
und
vergessen
Man,
I
don't
forget
shit
Mann,
ich
vergesse
nichts
You
don't
know
when
to
stand
Du
weißt
nicht,
wann
du
stehen
sollst
You
got
it
bad,
man,
come
in,
oh
Du
hast
es
schwer,
Mann,
komm
rein,
oh
Oh,
baby,
come
in
Oh,
Baby,
komm
rein
Man,
I
don't
forget
shit
Mann,
ich
vergesse
nichts
I'm
on
a
Percocet,
yeah,
I
just
had
to
relapse
Ich
bin
auf
Percocet,
yeah,
ich
hatte
gerade
einen
Rückfall
Even
at
my
worst,
I'm
feeling
like
I
am
the
best
Selbst
in
meiner
schlechtesten
Zeit
fühle
ich
mich
wie
der
Beste
I
done
Meta
Word
Peace
to
myself
like
I'm
Ron
Artest
Ich
habe
mich
selbst
wie
Metta
World
Peace
behandelt,
als
wäre
ich
Ron
Artest
I
never
been
a
referee
but
I
still
got
a
Tec,
Kel-Tec
Ich
war
noch
nie
ein
Schiedsrichter,
aber
ich
habe
immer
noch
eine
Tec,
Kel-Tec
Shoot
you
in
your
stomach
make
this
shit
hard
to
digest
Schieße
dir
in
den
Bauch,
damit
du
das
schwer
verdaust
Rockstar,
listening
Jimi
Hendrix
in
the
projects,
yeah
Rockstar,
höre
Jimi
Hendrix
in
den
Projects,
yeah
I'ma
turn
a
nigga
block
to
an
art
project
Ich
werde
den
Block
eines
Niggas
in
ein
Kunstprojekt
verwandeln
Picasso,
I
paint
that,
where
the
fuck
is
the
bank
at?
Picasso,
ich
male
das,
wo
zur
Hölle
ist
die
Bank?
Army
sergeant,
no
rank,
yeah
Army
Sergeant,
kein
Rang,
yeah
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chauncey A. Hollis, Dustin James Corbett, Nikko, Jarad Higgins, Alex Lewis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.