Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
don't
know
if
it's
because
my
heart
hurts
or
if
I'm
insecure
Ich
weiß
nicht,
ob
es
daran
liegt,
dass
mein
Herz
schmerzt
oder
ob
ich
unsicher
bin
I'm
not
sure
Ich
bin
mir
nicht
sicher
(Yeah,
I
like
that)
(Ja,
das
gefällt
mir)
Yeah,
I'm
not
sure
Ja,
ich
bin
mir
nicht
sicher
I
don't
know
if
it's
because
my
heart
hurts
or
if
I'm
insecure
Ich
weiß
nicht,
ob
es
daran
liegt,
dass
mein
Herz
schmerzt
oder
ob
ich
unsicher
bin
Baby,
you're
not
her
Baby,
du
bist
sie
nicht
My
last
girl
had
me
so
- up,
it
was
a
blacked
out
blur
Meine
letzte
Freundin
hat
mich
so
fertig
gemacht,
es
war
alles
verschwommen
Baby,
you
jump
first
Baby,
spring
du
zuerst
It's
a
long
way
to
hell,
I
ain't
really
tryna
leave
this
Earth
Es
ist
ein
langer
Weg
zur
Hölle,
ich
versuche
nicht
wirklich,
diese
Erde
zu
verlassen
Baby,
do
your
worst
Baby,
tu
dein
Schlimmstes
I've
come
to
the
conclusion
you
can't
- me
if
I
- you
first
Ich
bin
zu
dem
Schluss
gekommen,
dass
du
mich
nicht
verletzen
kannst,
wenn
ich
dich
zuerst
verletze
I've
been
through
the
wringer
Ich
bin
durch
die
Mangel
gegangen
Tryna
put
a
diamond
ring
on
her
finger
Ich
habe
versucht,
ihr
einen
Diamantring
an
den
Finger
zu
stecken
She
love
drama,
she
be
watching
Jerry
Springer
Sie
liebt
Drama,
sie
schaut
Jerry
Springer
Next
thing
you
know,
we
all
on
Jerry
Springer
Und
ehe
man
sich
versieht,
sind
wir
alle
bei
Jerry
Springer
I
play
love
games,
but
no,
I'm
not
a
cheater
Ich
spiele
Liebesspiele,
aber
nein,
ich
bin
kein
Betrüger
She
hate
it
when
I
sip
-,
I'm
a
-
Sie
hasst
es,
wenn
ich
trinke,
ich
bin
ein
Trinker
The
devil
on
my
shoulder
keep
on
telling
me
to
keep
her
Der
Teufel
auf
meiner
Schulter
sagt
mir
immer
wieder,
ich
soll
sie
behalten
Should
I
take
her
out,
or
should
I
take
her
to
the
cleaner?
Soll
ich
sie
ausführen
oder
soll
ich
sie
in
die
Reinigung
bringen?
Love
don't
end
good
for
me,
no
good
for
me
Liebe
endet
nicht
gut
für
mich,
überhaupt
nicht
gut
für
mich
She's
good
for
me,
too
good
Sie
ist
gut
für
mich,
zu
gut
These
- love
playing
me,
heartbreaking
me
Diese
Schlampen
spielen
mit
mir,
brechen
mir
das
Herz
Don't
pray
for
me,
just
give
me
- (bring
me
-)
Betet
nicht
für
mich,
gebt
mir
einfach
Drogen
(bringt
mir
Drogen)
Just
give
me
-
Gebt
mir
einfach
Drogen
Just
bring
me
-
Bringt
mir
einfach
Drogen
Just
give
me
-
Gebt
mir
einfach
Drogen
Yeah,
I'm
not
sure
Ja,
ich
bin
mir
nicht
sicher
I
don't
know
if
it's
because
my
heart
hurts
or
if
I'm
insecure
Ich
weiß
nicht,
ob
es
daran
liegt,
dass
mein
Herz
schmerzt
oder
ob
ich
unsicher
bin
Baby,
you're
not
her
Baby,
du
bist
sie
nicht
My
last
girl
had
me
so
- up,
it
was
a
blacked
out
blur
Meine
letzte
Freundin
hat
mich
so
fertig
gemacht,
es
war
alles
verschwommen
Baby,
you
jump
first
Baby,
spring
du
zuerst
It's
a
long
way
to
hell,
I
ain't
really
tryna
leave
this
Earth
Es
ist
ein
langer
Weg
zur
Hölle,
ich
versuche
nicht
wirklich,
diese
Erde
zu
verlassen
Baby,
do
your
worst
Baby,
tu
dein
Schlimmstes
I've
come
to
the
conclusion
you
can't
- me
if
I
- you
first
Ich
bin
zu
dem
Schluss
gekommen,
dass
du
mich
nicht
verletzen
kannst,
wenn
ich
dich
zuerst
verletze
I
told
her,
"Run
around
and
get
away"
Ich
sagte
ihr:
"Lauf
herum
und
geh
weg"
I
think
I
need
a
getaway
Ich
glaube,
ich
brauche
eine
Auszeit
I
need
to
call
a
timeout,
I
need
to
set
another
play
Ich
muss
eine
Auszeit
nehmen,
ich
muss
einen
neuen
Spielzug
planen
I
need
a
umbrella
'cause
every
day
feel
like
a
rainy
day
Ich
brauche
einen
Regenschirm,
weil
sich
jeder
Tag
wie
ein
Regentag
anfühlt
I
need
something
other
than
- to
take
the
pain
away
Ich
brauche
etwas
anderes
als
Drogen,
um
den
Schmerz
zu
lindern
I
ran
away
to
California,
I'm
tryna
cut
corners
Ich
bin
nach
Kalifornien
geflohen,
ich
versuche,
Abkürzungen
zu
nehmen
Satan
bossin'
me
around,
but
you
know
I
don't
take
orders
Satan
kommandiert
mich
herum,
aber
du
weißt,
ich
nehme
keine
Befehle
entgegen
Yeah,
I
had
to
move
around,
I
was
startin'
to
feel
cornered
Ja,
ich
musste
umziehen,
ich
fühlte
mich
langsam
in
die
Enge
getrieben
Startin'
to
feel
cornered,
I
can't
see
the
front
door
Ich
fühlte
mich
in
die
Enge
getrieben,
ich
kann
die
Haustür
nicht
mehr
sehen
Startin'
to
feel
cornered,
startin'
to
feel
slaughtered
Ich
fühlte
mich
in
die
Enge
getrieben,
ich
fühlte
mich
abgeschlachtet
Started
to
not
give
a
-,
screamin'
out,
"Why
bother?"
Ich
fing
an,
mich
nicht
mehr
darum
zu
kümmern,
und
schrie:
"Wozu
die
Mühe?"
My
ex-
too
bad,
my
next
- way
hotter
Meine
Ex
war
zu
schlecht,
meine
nächste
Schlampe
ist
viel
heißer
We
met
in
a
car
crash,
she
ride
it
like
full
throttle
Wir
haben
uns
bei
einem
Autounfall
kennengelernt,
sie
reitet
es
wie
Vollgas
I'm
not
sure
Ich
bin
mir
nicht
sicher
I
don't
know
if
it's
because
my
heart
hurts
or
if
I'm
insecure
Ich
weiß
nicht,
ob
es
daran
liegt,
dass
mein
Herz
schmerzt
oder
ob
ich
unsicher
bin
Baby,
you're
not
her
Baby,
du
bist
sie
nicht
My
last
girl
had
me
so
- up,
it
was
a
blacked
out
blur
Meine
letzte
Freundin
hat
mich
so
fertig
gemacht,
es
war
alles
verschwommen
Baby,
you
jump
first
Baby,
spring
du
zuerst
It's
a
long
way
to
hell,
I
ain't
really
tryna
leave
this
Earth
Es
ist
ein
langer
Weg
zur
Hölle,
ich
versuche
nicht
wirklich,
diese
Erde
zu
verlassen
Baby,
do
your
worst
Baby,
tu
dein
Schlimmstes
I've
come
to
the
conclusion
you
can't
- me
if
I
- you
first
Ich
bin
zu
dem
Schluss
gekommen,
dass
du
mich
nicht
verletzen
kannst,
wenn
ich
dich
zuerst
verletze
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Danny Lee Snodgrass Jr., Jarad Higgins, Nicholas Mira, Joel K Abraham
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.