Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
From
the
unknown
Aus
dem
Unbekannten
I
ran
away,
I
don't
think
I'm
coming
back
home
rannte
ich
weg,
ich
glaube
nicht,
dass
ich
nach
Hause
zurückkehre
Woah-woah-woah-woah-woah-woah
Woah-woah-woah-woah-woah-woah
Like
a
crawlspace,
it's
a
dark
place
I
roam
Wie
ein
Kriechkeller,
es
ist
ein
dunkler
Ort,
an
dem
ich
umherstreife
Ain't
no
right
way,
just
the
wrong
way
I
know
Es
gibt
keinen
richtigen
Weg,
nur
den
falschen
Weg,
den
ich
kenne
I
problem-solve
with
Styrofoam
Ich
löse
Probleme
mit
Styropor
My
world
revolves
around
a
black
hole
Meine
Welt
dreht
sich
um
ein
schwarzes
Loch
The
same
black
hole
that's
in
place
of
my
soul
Dasselbe
schwarze
Loch,
das
anstelle
meiner
Seele
ist
Uh,
empty,
I
feel
so
g-damn
empty
Uh,
leer,
ich
fühle
mich
so
verdammt
leer
I
may
go
rogue
Ich
könnte
abtrünnig
werden
Don't
tempt
me,
big
bullet
holes
Versuche
mich
nicht,
große
Einschusslöcher
Tote
semi-autos
Trage
Halbautomatikwaffen
Huh,
yeah,
I'm
keepin'
it
real,
real
Huh,
ja,
ich
bleibe
ehrlich,
ehrlich
I'm
keepin'
it
real,
uh,
yeah
Ich
bleibe
ehrlich,
uh,
ja
Life
gets
tough,
s-
is
getting
real
(yeah)
Das
Leben
wird
hart,
die
Sachen
werden
ernst
(ja)
I
don't
know
how
to
feel
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
mich
fühlen
soll
Swallowing
all
these
pills
Schlucke
all
diese
Pillen
Numb
my
real
feels,
uh
Betäube
meine
wahren
Gefühle,
uh
Devil
standing
here
Der
Teufel
steht
hier
Tryna'
make
a
deal,
uh
Versucht,
einen
Deal
zu
machen,
uh
It
ain't
no
deals
feel
like
I'm
going
crazy
Es
gibt
keine
Deals,
fühle
mich,
als
würde
ich
verrückt
werden
But
still
took
a
lot
to
get
me
here
Aber
es
hat
viel
gebraucht,
um
mich
hierher
zu
bringen
Losing
my
sanity
up
in
a
house
in
the
hills,
hills,
hills
Verliere
meinen
Verstand
in
einem
Haus
in
den
Hügeln,
Hügeln,
Hügeln
I
ain't
have
vanity
then
and
I
still
don't
have
vanity
still,
still,
still
Ich
hatte
keine
Eitelkeit
und
ich
habe
immer
noch
keine
Eitelkeit,
immer
noch,
immer
noch
Uh,
bein'
me,
I
rock,
PnB
Uh,
ich
selbst
zu
sein,
ich
rocke,
PnB
These-these
actin'
like
gossip,
TMZ
Diese
tun
wie
Klatsch,
TMZ
These
drugs
acting
like
mosh
pits
squishing
me
Diese
Drogen
wirken
wie
Moshpits,
die
mich
zerquetschen
Oh
my,
oh
me,
how
they
kill
me
slowly
Oh
mein,
oh
ich,
wie
sie
mich
langsam
töten
Lonely,
I
been
gettin'
no
peace
Einsam,
ich
habe
keinen
Frieden
bekommen
OD,
feel
like
overdosing
OD,
fühle
mich
wie
eine
Überdosis
Lowkey
I
been
looking
for
the
signs
Insgeheim
habe
ich
nach
den
Zeichen
gesucht
But
all
I
can
find
is
a
sign
of
the
times
Aber
alles,
was
ich
finden
kann,
ist
ein
Zeichen
der
Zeit
From
the
unknown
Aus
dem
Unbekannten
I
ran
away,
I
don't
think
I'm
coming
back
home
rannte
ich
weg,
ich
glaube
nicht,
dass
ich
nach
Hause
zurückkehre
Woah-woah-woah-woah-woah-woah
Woah-woah-woah-woah-woah-woah
Like
a
crawlspace,
it's
a
dark
place
I
roam
Wie
ein
Kriechkeller,
es
ist
ein
dunkler
Ort,
an
dem
ich
umherstreife
Ain't
no
right
way,
just
the
wrong
way
I
know
Es
gibt
keinen
richtigen
Weg,
nur
den
falschen
Weg,
den
ich
kenne
I
problem-solve
with
Styrofoam
Ich
löse
Probleme
mit
Styropor
My
world
revolves
around
a
black
hole
Meine
Welt
dreht
sich
um
ein
schwarzes
Loch
The
same
black
hole
that's
in
place
of
my
soul
Dasselbe
schwarze
Loch,
das
anstelle
meiner
Seele
ist
Uh,
empty,
I
feel
so
g-damn
empty
Uh,
leer,
ich
fühle
mich
so
verdammt
leer
I
may
go
rogue
Ich
könnte
abtrünnig
werden
Don't
tempt
me,
big
bullet
holes
Versuche
mich
nicht,
große
Einschusslöcher
Tote
semi-autos
Trage
Halbautomatikwaffen
I
ain't
suicidal
Ich
bin
nicht
selbstmörderisch
Only
thing
suicide
is
suicide
doors
Das
Einzige,
was
Selbstmord
ist,
sind
Selbstmordtüren
Fight
for
survival
Kämpfe
ums
Überleben
Gotta
keep
hope
up,
rolling
good
dope
up
(uh)
Muss
die
Hoffnung
aufrechterhalten,
gutes
Dope
rollen
(uh)
Hold
my
hand,
through
hell
we
go
Halte
meine
Hand,
durch
die
Hölle
gehen
wir
Don't
look
back,
it
ain't
the
past
no
more
Schau
nicht
zurück,
es
ist
nicht
mehr
die
Vergangenheit
Gonna
get
to
the
racks,
all
them
n-
want
war
Werde
zu
den
Reichtümern
gelangen,
all
die
wollen
Krieg
Yeah,
I
was
put
here
to
lead
the
lost
souls
Ja,
ich
wurde
hierher
gebracht,
um
die
verlorenen
Seelen
zu
führen
Exhale
depression
as
the
wind
blows
Atme
Depression
aus,
während
der
Wind
weht
These
are
the
laws
of
livin'
in
vogue
Das
sind
die
Gesetze
des
Lebens
in
Mode
We're
perfectly
imperfect
children
Wir
sind
perfekt
unvollkommene
Kinder
Rose
from
the
dust,
all
of
us
are
on
a
mission
Aus
dem
Staub
auferstanden,
wir
alle
sind
auf
einer
Mission
Never
gave
a
f-,
really
came
from
rags
to
riches
Habe
nie
einen
Fick
gegeben,
kam
wirklich
von
Lumpen
zu
Reichtümern
Now
we
live
it
up,
driving
with
the
rooftop
missin'
Jetzt
leben
wir
es
aus,
fahren
mit
fehlendem
Dach
I
don't
give
a
f-,
really
came
from
rags
to
riches
Ich
gebe
keinen
Fick,
kam
wirklich
von
Lumpen
zu
Reichtümern
Now
I
live
it
up,
driving
with
the
rooftop
missin'
Jetzt
lebe
ich
es
aus,
fahre
mit
fehlendem
Dach
From
the
unknown
Aus
dem
Unbekannten
I
ran
away,
I
don't
think
I'm
coming
back
home
rannte
ich
weg,
ich
glaube
nicht,
dass
ich
nach
Hause
zurückkehre
Woah-woah-woah-woah-woah-woah
Woah-woah-woah-woah-woah-woah
Like
a
crawlspace,
it's
a
dark
place
I
roam
Wie
ein
Kriechkeller,
es
ist
ein
dunkler
Ort,
an
dem
ich
umherstreife
Ain't
no
right
way,
just
the
wrong
way
I
know
Es
gibt
keinen
richtigen
Weg,
nur
den
falschen
Weg,
den
ich
kenne
I
problem-solve
with
Styrofoam
Ich
löse
Probleme
mit
Styropor
My
world
revolves
around
a
black
hole
Meine
Welt
dreht
sich
um
ein
schwarzes
Loch
The
same
black
hole
that's
in
place
of
my
soul
Dasselbe
schwarze
Loch,
das
anstelle
meiner
Seele
ist
Uh,
empty,
I
feel
so
g-damn
empty
Uh,
leer,
ich
fühle
mich
so
verdammt
leer
I
may
go
rogue
Ich
könnte
abtrünnig
werden
Don't
tempt
me,
big
bullet
holes
Versuche
mich
nicht,
große
Einschusslöcher
Tote
semi-autos
Trage
Halbautomatikwaffen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nicholas Mira, Jarad Anthony Higgins
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.