Juice WRLD - Empty - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Juice WRLD - Empty




Empty
Пустота
From the unknown
Из неизвестности
I ran away, I don't think I'm coming back home
Я сбежал, не думаю, что вернусь домой.
Woah-woah-woah-woah-woah-woah
Воу-воу-воу-воу-воу-воу
Like a crawlspace, it's a dark place I roam
Как подпол, это темное место, где я брожу.
Ain't no right way, just the wrong way I know
Нет правильного пути, только неправильный, который я знаю.
I problem-solve with Styrofoam
Я решаю проблемы с помощью пенопласта.
My world revolves around a black hole
Мой мир вращается вокруг черной дыры.
The same black hole that's in place of my soul
Та же черная дыра, что и на месте моей души.
Uh, empty, I feel so g-damn empty
Э-э, пустота, я чувствую себя таким чертовски пустым.
I may go rogue
Я могу стать изгоем.
Don't tempt me, big bullet holes
Не искушай меня, большие пулевые отверстия.
Tote semi-autos
Ношу полуавтоматы.
Huh, yeah, I'm keepin' it real, real
Ха, да, я говорю по-настоящему, по-настоящему.
I'm keepin' it real, uh, yeah
Я говорю по-настоящему, ага, да.
Life gets tough, s- is getting real (yeah)
Жизнь становится жесткой, д- дела становятся реальными (да).
I don't know how to feel
Я не знаю, что чувствовать.
Swallowing all these pills
Глотаю все эти таблетки.
Numb my real feels, uh
Отупляю свои настоящие чувства, а.
Devil standing here
Дьявол стоит здесь.
Tryna' make a deal, uh
Пытается заключить сделку, а.
It ain't no deals feel like I'm going crazy
Никакие сделки не помогут, я схожу с ума.
But still took a lot to get me here
Но все же потребовалось немало усилий, чтобы добраться сюда.
Losing my sanity up in a house in the hills, hills, hills
Трачу свою вменяемость в доме на холмах, холмах, холмах.
I ain't have vanity then and I still don't have vanity still, still, still
У меня не было тщеславия тогда, и у меня до сих пор нет тщеславия, все еще, все еще, все еще.
Uh, bein' me, I rock, PnB
Э-э, будучи собой, я зажигаю, PnB.
These-these actin' like gossip, TMZ
Эти-эти ведут себя как сплетни, TMZ.
These drugs acting like mosh pits squishing me
Эти наркотики действуют как мошпиты, раздавливая меня.
Oh my, oh me, how they kill me slowly
Боже мой, боже мой, как они убивают меня медленно.
Lonely, I been gettin' no peace
Одиночество, я не нахожу покоя.
OD, feel like overdosing
Передозировка, такое чувство, что я перебрал.
Lowkey I been looking for the signs
Незаметно я искал знаки.
But all I can find is a sign of the times
Но все, что я могу найти, это знак времени.
From the unknown
Из неизвестности
I ran away, I don't think I'm coming back home
Я сбежал, не думаю, что вернусь домой.
Woah-woah-woah-woah-woah-woah
Воу-воу-воу-воу-воу-воу
Like a crawlspace, it's a dark place I roam
Как подпол, это темное место, где я брожу.
Ain't no right way, just the wrong way I know
Нет правильного пути, только неправильный, который я знаю.
I problem-solve with Styrofoam
Я решаю проблемы с помощью пенопласта.
My world revolves around a black hole
Мой мир вращается вокруг черной дыры.
The same black hole that's in place of my soul
Та же черная дыра, что и на месте моей души.
Uh, empty, I feel so g-damn empty
Э-э, пустота, я чувствую себя таким чертовски пустым.
I may go rogue
Я могу стать изгоем.
Don't tempt me, big bullet holes
Не искушай меня, большие пулевые отверстия.
Tote semi-autos
Ношу полуавтоматы.
I ain't suicidal
Я не самоубийца.
Only thing suicide is suicide doors
Единственное самоубийство - это двери-самоубийцы.
Fight for survival
Борьба за выживание.
Gotta keep hope up, rolling good dope up (uh)
Должен сохранять надежду, скручивая хороший косяк (а).
Hold my hand, through hell we go
Держи меня за руку, мы пройдем через ад.
Don't look back, it ain't the past no more
Не оглядывайся назад, это уже не прошлое.
Gonna get to the racks, all them n- want war
Доберемся до богатства, все эти ниггеры хотят войны.
Yeah, I was put here to lead the lost souls
Да, я был послан сюда, чтобы вести заблудшие души.
Exhale depression as the wind blows
Выдыхаю депрессию, пока дует ветер.
These are the laws of livin' in vogue
Таковы законы жизни в моде.
We're perfectly imperfect children
Мы совершенно несовершенные дети.
Rose from the dust, all of us are on a mission
Восстали из праха, все мы на задании.
Never gave a f-, really came from rags to riches
Никогда не парился, на самом деле прошел путь от нищеты до богатства.
Now we live it up, driving with the rooftop missin'
Теперь мы живем на полную катушку, гоняя с открытым верхом.
I don't give a f-, really came from rags to riches
Мне все равно, на самом деле я прошел путь от нищеты до богатства.
Now I live it up, driving with the rooftop missin'
Теперь я живу на полную катушку, гоняя с открытым верхом.
From the unknown
Из неизвестности
I ran away, I don't think I'm coming back home
Я сбежал, не думаю, что вернусь домой.
Woah-woah-woah-woah-woah-woah
Воу-воу-воу-воу-воу-воу
Like a crawlspace, it's a dark place I roam
Как подпол, это темное место, где я брожу.
Ain't no right way, just the wrong way I know
Нет правильного пути, только неправильный, который я знаю.
I problem-solve with Styrofoam
Я решаю проблемы с помощью пенопласта.
My world revolves around a black hole
Мой мир вращается вокруг черной дыры.
The same black hole that's in place of my soul
Та же черная дыра, что и на месте моей души.
Uh, empty, I feel so g-damn empty
Э-э, пустота, я чувствую себя таким чертовски пустым.
I may go rogue
Я могу стать изгоем.
Don't tempt me, big bullet holes
Не искушай меня, большие пулевые отверстия.
Tote semi-autos
Ношу полуавтоматы.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.