Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
End Of The Road
Ende der Straße
This
is
as
far
as
it
goes
Das
ist
so
weit
wie
es
geht
This
the
end
of
the
road
Das
ist
das
Ende
der
Straße
This
the
end
of
the
rope
Das
ist
das
Ende
des
Seils
The
other
end
of
the
throat
Das
andere
Ende
der
Kehle
"It's
-,"
she
wrote
"Es
ist
-,"
schrieb
sie
This
is
the
end
of
the
show,
it's
over
Das
ist
das
Ende
der
Show,
es
ist
vorbei
We
doin'
- 'til
we
in
a
coma
Wir
machen
- bis
wir
im
Koma
liegen
We
don't
love
these
hoes,
our
hearts
got
colder
Wir
lieben
diese
Schlampen
nicht,
unsere
Herzen
sind
kälter
geworden
It's
hard
out
here
for
a
lonely
-
Es
ist
hart
hier
draußen
für
einen
einsamen
-
I
know
I'm
doin'
-,
but
so
what?
Ich
weiß,
ich
mache
-,
aber
was
soll's?
Just
pray
to
God,
I
never
throw
up
Bete
einfach
zu
Gott,
dass
ich
mich
nie
übergebe
I
pray
to
God,
my
plug
got
pour
up
Ich
bete
zu
Gott,
dass
mein
Dealer
Stoff
hat
I
pray
to
God
my
plug
still
show
up
Ich
bete
zu
Gott,
dass
mein
Dealer
immer
noch
auftaucht
I
know
the
last
time,
we
tried
to
- him
Ich
weiß,
das
letzte
Mal,
als
wir
versucht
haben,
ihn
zu
-
He
lucky,
bro'nem
ain't
- off
him
Er
hat
Glück,
dass
seine
Kumpel
ihn
nicht
- haben
I'm
-,
drivin'
in
the
Bentley
coupe,
so
Ich
bin
-,
fahre
im
Bentley
Coupé,
also
It's
hard
for
me
to
drive,
I
move
too
slow
Es
ist
schwer
für
mich
zu
fahren,
ich
bewege
mich
zu
langsam
I
told
you,
baby,
I
ain't
savin'
no
-
Ich
habe
dir
gesagt,
Baby,
ich
rette
keine
-
I
only
save
the
money,
antihero
Ich
spare
nur
das
Geld,
Antiheld
I
burned
my
old
clothes
and
got
some
new
clothes
Ich
habe
meine
alten
Klamotten
verbrannt
und
mir
neue
Kleidung
besorgt
I
left
my
old
- and
got
some
new
-
Ich
habe
meine
alte
- verlassen
und
mir
eine
neue
- besorgt
My
brother
got
a
chopper,
and
it's
kickin'
like
Judo
Mein
Bruder
hat
einen
Chopper,
und
der
tritt
wie
Judo
He
- while
I'm
drivin'
the
two-door
Er
- während
ich
den
Zweitürer
fahre
This
is
as
far
as
it
goes
Das
ist
so
weit
wie
es
geht
This
the
end
of
the
road
Das
ist
das
Ende
der
Straße
This
the
end
of
the
rope
Das
ist
das
Ende
des
Seils
The
other
end
of
the
throat
Das
andere
Ende
der
Kehle
"It's
-,"
she
wrote
"Es
ist
-,"
schrieb
sie
This
is
the
end
of
the
show,
it's
over
Das
ist
das
Ende
der
Show,
es
ist
vorbei
We
doin'
- 'til
we
in
a
coma
Wir
machen
- bis
wir
im
Koma
liegen
This
is
as
far
as
it
goes
Das
ist
so
weit
wie
es
geht
This
the
end
of
the
road
Das
ist
das
Ende
der
Straße
This
the
end
of
the
rope
Das
ist
das
Ende
des
Seils
The
other
end
of
the
throat
Das
andere
Ende
der
Kehle
"It's
-,"
she
wrote
"Es
ist
-,"
schrieb
sie
This
is
the
end
of
the
show,
it's
over
Das
ist
das
Ende
der
Show,
es
ist
vorbei
We
doin'
- 'til
we
in
a
coma
Wir
machen
- bis
wir
im
Koma
liegen
I'm
smokin'
- 'til
I'm
in
a
coma
Ich
rauche
- bis
ich
im
Koma
liege
The
moon
rock
on
me,
I
love
the
aroma
Das
Moon
Rock
an
mir,
ich
liebe
das
Aroma
I
get
so
- that
I'm
in
the
clouds
with
the
fallen
angels
Ich
werde
so
-,
dass
ich
in
den
Wolken
bei
den
gefallenen
Engeln
bin
Demons
with
halos
Dämonen
mit
Heiligenscheinen
She
love
the
-,
but
not
Coca-Cola
Sie
liebt
das
-,
aber
nicht
Coca-Cola
But
she'll
still
pop
it
like
a
soda
for
ya
Aber
sie
wird
es
trotzdem
für
dich
knallen
lassen
wie
eine
Limonade
Her
name
rings
bells
like
a
Motorola
Ihr
Name
klingelt
wie
ein
Motorola
I
lay
the
bitch
off
like
I'm
her
employer
Ich
entlasse
die
Schlampe,
als
wäre
ich
ihr
Arbeitgeber
And
she
gon'
ride
like
a
roller
coaster
Und
sie
wird
fahren
wie
eine
Achterbahn
And
I'm
gon'
hide
when
the
love
is
over
Und
ich
werde
mich
verstecken,
wenn
die
Liebe
vorbei
ist
But
it's
far
from
over,
losing
composure
Aber
es
ist
noch
lange
nicht
vorbei,
verliere
die
Fassung
In
a
coffin,
laying
stiff
like
a
boulder
In
einem
Sarg,
liege
steif
wie
ein
Felsbrocken
This
is
as
far
as
it
goes
Das
ist
so
weit
wie
es
geht
This
the
end
of
the
road
Das
ist
das
Ende
der
Straße
This
the
end
of
the
rope
Das
ist
das
Ende
des
Seils
The
other
end
of
the
throat
Das
andere
Ende
der
Kehle
"It's
-,"
she
wrote
"Es
ist
-,"
schrieb
sie
This
is
the
end
of
the
show,
it's
over
Das
ist
das
Ende
der
Show,
es
ist
vorbei
We
doin'
- 'til
we
in
a
coma
Wir
machen
- bis
wir
im
Koma
liegen
This
is
as
far
as
it
goes
Das
ist
so
weit
wie
es
geht
This
the
end
of
the
road
Das
ist
das
Ende
der
Straße
This
the
end
of
the
rope
Das
ist
das
Ende
des
Seils
The
other
end
of
the
throat
Das
andere
Ende
der
Kehle
"It's
-,"
she
wrote
"Es
ist
-,"
schrieb
sie
This
is
the
end
of
the
show,
it's
over
Das
ist
das
Ende
der
Show,
es
ist
vorbei
We
doin'
- 'til
we
in
a
coma
Wir
machen
- bis
wir
im
Koma
liegen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Danny Lee Snodgrass Jr., Jarad Higgins, Nicholas Mira
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.