Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hear Me Calling
Hörst du mich rufen
Ring,
do
you
hear
me
calling?
Klingeln,
hörst
du
mich
rufen?
(Purps
on
the
beat...)
(Purps
on
the
beat...)
Me
no
want
no
drama
Ich
will
kein
Drama
Do
you
hear
me
calling?
Hörst
du
mich
rufen?
Do
you
hear
me
calling?
Hörst
du
mich
rufen?
Me
no
want
no
drama
Ich
will
kein
Drama
Not
a
fighter,
a
lover
Bin
kein
Kämpfer,
ein
Liebhaber
Do
you
hear
me
calling?
Hörst
du
mich
rufen?
Do
you
hear
me
calling?
Hörst
du
mich
rufen?
Me
no
want
no
drama
Ich
will
kein
Drama
I
just
want
you,
my
darling
Ich
will
nur
dich,
mein
Liebling
Break
away
and
make
a
way
to
make
it
Brich
aus
und
mach
dich
auf
den
Weg,
um
es
zu
schaffen
Love
the
way
you
lookin'
when
you
naked
Liebe
die
Art,
wie
du
aussiehst,
wenn
du
nackt
bist
Treat
your
heart
just
like
a
blunt
of
OG
Behandle
dein
Herz
wie
einen
Joint
voll
OG
Roll
it
up,
I
kissed
it,
and
I
smoke
it
Roll
es
auf,
ich
küsste
es
und
ich
rauche
es
Gots
to
be
joking
Das
muss
ein
Witz
sein
Where
in
the
f-
did
you
think
you
were
going?
Wo
zum
Teufel
dachtest
du,
dass
du
hingehst?
Foldin'
and
packin'
your
clothes
like
you
ain't
know
I
was
gon'
unfold
it
Falten
und
packen
deiner
Kleider,
als
ob
du
nicht
wüsstest,
dass
ich
es
entfalten
würde
Wine
glass
full
of
your
emotions
Weinglas
voll
deiner
Emotionen
Oh,
Pinot
Grigio,
sippin',
beautiful,
heaven-soul
woman
Oh,
Pinot
Grigio,
nippend,
wunderschöne,
himmlische
Frau
Me
don't
know,
let
me
know
Ich
weiß
nicht,
lass
es
mich
wissen
Let
me
in
your
heart,
don't
you
dare
forget
me
Lass
mich
in
dein
Herz,
wage
es
nicht,
mich
zu
vergessen
I'm
your
fan,
your
posters
on
my
walls
inside
my
head,
yeah,
yeah
Ich
bin
dein
Fan,
deine
Poster
an
meinen
Wänden
in
meinem
Kopf,
ja,
ja
I'm
your
fan,
your
posters
on
my
walls
inside
my
head,
yeah
Ich
bin
dein
Fan,
deine
Poster
an
meinen
Wänden
in
meinem
Kopf,
ja
Do
you
hear
me
calling?
Hörst
du
mich
rufen?
Do
you
hear
me
calling?
Hörst
du
mich
rufen?
Me
no
want
no
drama
Ich
will
kein
Drama
Not
a
fighter,
a
lover
Bin
kein
Kämpfer,
ein
Liebhaber
Do
you
hear
me
calling?
Hörst
du
mich
rufen?
Do
you
hear
me
calling?
Hörst
du
mich
rufen?
Me
no
want
no
drama
Ich
will
kein
Drama
I
just
want
you,
my
darling
Ich
will
nur
dich,
mein
Liebling
You
drive
me
insane,
no
girl
make
me
feel
this
way
Du
machst
mich
verrückt,
kein
Mädchen
gibt
mir
dieses
Gefühl
Wait,
girl,
you
got
your
ways,
girl,
you
are
my
getaway
Warte,
Mädchen,
du
hast
deine
Art,
Mädchen,
du
bist
mein
Zufluchtsort
Wait,
let
me
keep
you
safe
Warte,
lass
mich
dich
beschützen
In
exchange,
give
me
brain,
brain
Im
Austausch,
gib
mir
Hirn,
Hirn
You
my
main
thing,
turn
around,
bang-bang
Du
bist
mein
Ein
und
Alles,
dreh
dich
um,
bang-bang
Hit
the
b-
in
LA
like
you
a
beach
ball
F*cke
die
Schlampe
in
LA,
als
wärst
du
ein
Wasserball
Me
and
you
in
the
Lambo
truck,
you
start
it
up
and
skrrt
off
Ich
und
du
im
Lambo-Truck,
du
startest
ihn
und
rast
davon
We
park
after
dark
at
the
park
by
the
mansion,
take
your
skirt
off
Wir
parken
nach
Einbruch
der
Dunkelheit
im
Park
bei
der
Villa,
zieh
deinen
Rock
aus
Oh,
me
can't
wait
to
get
all
up
inside
of
it
Oh,
ich
kann
es
kaum
erwarten,
ganz
in
dich
einzudringen
My
heart
is
racing
every
time
I'm
tastin'
it
Mein
Herz
rast
jedes
Mal,
wenn
ich
es
schmecke
Wait
until
the
drugs
fade
out
Warte,
bis
die
Drogen
nachlassen
Hate
making
love
when
I'm
faded
Hasse
es,
Liebe
zu
machen,
wenn
ich
high
bin
That's
because
I
wanna
feel
it
Das
ist,
weil
ich
es
fühlen
will
Girl,
you
give
me
the
best
feelin'
Mädchen,
du
gibst
mir
das
beste
Gefühl
Yes,
girl,
you're
the
best,
take
away
stress
Ja,
Mädchen,
du
bist
die
Beste,
nimmst
mir
den
Stress
Love
me
to
death,
even
when
I'm
a
mess
Liebe
mich
bis
zum
Tod,
auch
wenn
ich
ein
Chaos
bin
Ring,
do
you
hear
me
calling?
Klingeln,
hörst
du
mich
rufen?
Me
no
want
no
drama
Ich
will
kein
Drama
Do
you
hear
me
calling?
Hörst
du
mich
rufen?
Do
you
hear
me
calling?
Hörst
du
mich
rufen?
Me
no
want
no
drama
Ich
will
kein
Drama
Not
a
fighter,
a
lover
Bin
kein
Kämpfer,
ein
Liebhaber
Do
you
hear
me
calling?
Hörst
du
mich
rufen?
Do
you
hear
me
calling?
Hörst
du
mich
rufen?
Me
no
want
no
drama
Ich
will
kein
Drama
I
just
want
you,
my
darling
(darling)
Ich
will
nur
dich,
mein
Liebling
(Liebling)
Ring,
do
you
hear
me
calling?
Klingeln,
hörst
du
mich
rufen?
Me
no
want
no
drama
Ich
will
kein
Drama
Ring,
do
you
hear
me
calling?
Klingeln,
hörst
du
mich
rufen?
Me
no
want
no
drama
Ich
will
kein
Drama
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nathaniel Caserta, Jarad A. Higgins, George Dickinson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.