Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cardo
got
wings
Cardo
hat
Flügel
Now
we
cookin'
up,
hey
Jetzt
kochen
wir,
hey
Leave
her
in
the
past,
but
I
know
I'll
miss
her
Ich
lasse
sie
in
der
Vergangenheit,
aber
ich
weiß,
ich
werde
sie
vermissen
I
kept
all
of
her
paraphernalia
Ich
habe
all
ihre
Sachen
behalten
Left
her
makeup
and
her
p-
on
my
bedroom
dresser
Habe
ihr
Make-up
und
ihre
P-
auf
meiner
Schlafzimmerkommode
gelassen
Think
about
the
days
when
I
used
to
un-
her
Denke
an
die
Tage,
als
ich
sie
noch
a-
Long
gone,
long
gone,
long
gone
Weit
weg,
weit
weg,
weit
weg
Long
gone,
long
gone,
long
gone
Weit
weg,
weit
weg,
weit
weg
Long
gone,
long
gone,
long
gone
Weit
weg,
weit
weg,
weit
weg
Sorrow
and
sadness
next
to
me
Trauer
und
Traurigkeit
neben
mir
Old
h-
see
that
I'm
mournin',
so
they
textin'
me
Alte
H-
sehen,
dass
ich
trauere,
also
schreiben
sie
mir
Ex-b-
tryna
finesse
me,
she
won't
get
a
thing
Ex-B-
versucht
mich
reinzulegen,
sie
wird
nichts
bekommen
Listen
to
my
story,
it's
depressing
Hör
dir
meine
Geschichte
an,
sie
ist
deprimierend
Heartbreak
mixed
with
the
d-,
not
the
best
thing
Herzschmerz
gemischt
mit
D-,
nicht
das
Beste
The
devil
tryna
test
me
I'm
failin',
inhalin'
Der
Teufel
versucht
mich,
ich
versage,
inhaliere
You
took
it
all
back
Du
hast
alles
zurückgenommen
All
that
heartbreak,
that
was
a
year
ago
All
dieser
Herzschmerz,
das
war
vor
einem
Jahr
Wanted
you
back,
so
bad,
but
that's
Wollte
dich
zurück,
so
sehr,
aber
das
ist
Long
gone,
long
gone,
long
gone
(ayy)
Weit
weg,
weit
weg,
weit
weg
(ayy)
Long
gone,
long
gone,
long
gone
(ayy)
Weit
weg,
weit
weg,
weit
weg
(ayy)
Long
gone,
long
gone,
long
gone
Weit
weg,
weit
weg,
weit
weg
What
you
don't
seem
to
understand
is
Was
du
nicht
zu
verstehen
scheinst,
ist
You
really
took
my
love
for
granted
Du
hast
meine
Liebe
wirklich
als
selbstverständlich
hingenommen
You
really
had
me
feelin'
helpless,
that's
so
selfish
Du
hast
mich
wirklich
hilflos
fühlen
lassen,
das
ist
so
egoistisch
Haven't
been
in
love
in
a
long
while
War
schon
lange
nicht
mehr
verliebt
Wait
until
my
next
girl
finds
out
Warte,
bis
meine
nächste
Freundin
es
herausfindet
Then
I'm
scared
we
gon'
break
up
and
fall
out
Dann
habe
ich
Angst,
dass
wir
uns
trennen
und
zerstreiten
Drownin'
in
my
thoughts,
baby,
lookin'
for
a
lighthouse
Ich
ertrinke
in
meinen
Gedanken,
Baby,
suche
nach
einem
Leuchtturm
Ain't
no
sleep,
I
been
feelin'
like
a
night
owl
Kein
Schlaf,
ich
fühle
mich
wie
eine
Nachteule
Music
turnt
up,
neighbors
tellin'
me
to
pipe
down
Musik
aufgedreht,
Nachbarn
sagen
mir,
ich
soll
leiser
machen
On
the
other
hand,
I
think
I
found
my
future
wife
Andererseits
denke
ich,
ich
habe
meine
zukünftige
Frau
gefunden
But
she
not
here
with
me
so
it
get
lonely
at
night,
hey
Aber
sie
ist
nicht
bei
mir,
also
wird
es
nachts
einsam,
hey
I
hope
her
love
doesn't
go
away
Ich
hoffe,
ihre
Liebe
verschwindet
nicht
I
hope
this
ain't
a
phase
Ich
hoffe,
das
ist
keine
Phase
One
more
heartbreak
and
I'll
be
Noch
ein
Herzschmerz
und
ich
bin
Long
gone,
long
gone,
long
gone
Weit
weg,
weit
weg,
weit
weg
Long
gone,
long
gone,
long
gone
Weit
weg,
weit
weg,
weit
weg
Long
gone,
long
gone,
long
gone
Weit
weg,
weit
weg,
weit
weg
Long
gone,
long
gone,
long
gone
Weit
weg,
weit
weg,
weit
weg
Long
gone,
long
gone,
long
gone
Weit
weg,
weit
weg,
weit
weg
Long
gone,
long
gone,
long
gone
Weit
weg,
weit
weg,
weit
weg
Leave
her
in
the
past,
but
I
know
I'll
miss
her
Ich
lasse
sie
in
der
Vergangenheit,
aber
ich
weiß,
ich
werde
sie
vermissen
I
kept
all
of
her
paraphernalia
Ich
habe
all
ihre
Sachen
behalten
Left
her
makeup
and
her
p-
on
my
bedroom
dresser
Habe
ihr
Make-up
und
ihre
P-
auf
meiner
Schlafzimmerkommode
gelassen
Think
about
the
days
when
I
used
to
u-
her
Denke
an
die
Tage,
als
ich
sie
noch
a-
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Brock F. Korsan, Ronald N. La Tour, Jarad Higgins, Casey Ryan Mcmillan, Quentin R. Shemwell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.