Juice WRLD - Lucid Dreams - traduction des paroles en allemand

Lucid Dreams - Juice WRLDtraduction en allemand




Lucid Dreams
Klarträume
Enviyon on the mix (on the mix)
Enviyon am Mix (am Mix)
Uhm-uhm-mm, ah
Uhm-uhm-mm, ah
No, no, no, no (no, no)
Nein, nein, nein, nein (nein, nein)
No-no, no, no, no, no, no, no, no, no
Nein-nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein
No, no, no, no (no, no)
Nein, nein, nein, nein (nein, nein)
I still see your shadows in my room
Ich sehe immer noch deine Schatten in meinem Zimmer
Can't take back the love that I gave you
Kann die Liebe, die ich dir gab, nicht zurücknehmen
It's to the point where I love and I hate you
Es ist an dem Punkt, wo ich dich liebe und hasse
And I cannot change you, so I must replace you, oh
Und ich kann dich nicht ändern, also muss ich dich ersetzen, oh
Easier said than done, I thought you were the one
Leichter gesagt als getan, ich dachte, du wärst die Eine
Listenin' to my heart instead of my head (of my head)
Hörte auf mein Herz anstatt auf meinen Kopf (auf meinen Kopf)
You found another one, but I am the better one
Du hast eine andere gefunden, aber ich bin der Bessere
I won't let you forget me (let you forget me)
Ich werde dich mich nicht vergessen lassen (dich mich nicht vergessen lassen)
I still see your shadows in my room
Ich sehe immer noch deine Schatten in meinem Zimmer
Can't take back the love that I gave you
Kann die Liebe, die ich dir gab, nicht zurücknehmen
It's to the point where I love and I hate you
Es ist an dem Punkt, wo ich dich liebe und hasse
And I cannot change you, so I must replace you, oh
Und ich kann dich nicht ändern, also muss ich dich ersetzen, oh
Easier said than done, I thought you were the one
Leichter gesagt als getan, ich dachte, du wärst die Eine
Listenin' to my heart instead of my head (of my head)
Hörte auf mein Herz anstatt auf meinen Kopf (auf meinen Kopf)
You found another one, but I am the better one
Du hast eine andere gefunden, aber ich bin der Bessere
I won't let you forget me (let you forget me)
Ich werde dich mich nicht vergessen lassen (dich mich nicht vergessen lassen)
You left me falling and landing inside my grave
Du hast mich fallen lassen und in meinem Grab landen lassen
I know that you want me -, ah
Ich weiß, dass du mich willst -, ah
I take - to make me feel a-okay
Ich nehme -, um mich okay zu fühlen
I know it's all in my head
Ich weiß, es ist alles in meinem Kopf
I have these lucid dreams where I can't move a thing
Ich habe diese Klarträume, in denen ich mich kein bisschen bewegen kann
Thinking of you in my bed
Denke an dich in meinem Bett
You were my everything, thoughts of a wedding ring
Du warst mein Ein und Alles, Gedanken an einen Ehering
Now I'm just better off - (uh, uh, uh)
Jetzt bin ich einfach besser dran - (uh, uh, uh)
I'll do it over again, I didn't want it to end
Ich würde es wieder tun, ich wollte nicht, dass es endet
I watch it blow in the wind, I should've listened to my friends
Ich sehe zu, wie es im Wind verweht, ich hätte auf meine Freunde hören sollen
Leave this - in the past, but I want it to last
Lass diesen - in der Vergangenheit, aber ich will, dass er andauert
You were made outta plastic, fake
Du warst aus Plastik, unecht
I was tangled up in your drastic ways
Ich war verstrickt in deine drastischen Wege
Who knew evil girls have the prettiest face?
Wer hätte gedacht, dass böse Mädchen die schönsten Gesichter haben?
You gave me a heart that was full of mistakes
Du gabst mir ein Herz, das voller Fehler war
I gave you my heart and you made heartbreak
Ich gab dir mein Herz und du hast Herzschmerz daraus gemacht
You made my heart break
Du hast mein Herz gebrochen
You made my heart ache (I still see the shadows in my room)
Du hast mein Herz schmerzen lassen (Ich sehe immer noch die Schatten in meinem Zimmer)
You made my heart break
Du hast mein Herz gebrochen
You made my heart ache (can't take back the love that I gave you)
Du hast mein Herz schmerzen lassen (kann die Liebe, die ich dir gab, nicht zurücknehmen)
You made my heart break (were made outta plastic, fake)
Du hast mein Herz gebrochen (warst aus Plastik, unecht)
You made my heart ache (I still see the shadows in my room)
Du hast mein Herz schmerzen lassen (Ich sehe immer noch die Schatten in meinem Zimmer)
You made my heart break again (I was tangled up in your drastic ways)
Du hast mein Herz wieder gebrochen (Ich war verstrickt in deine drastischen Wege)
(Who knew evil girls have the prettiest face?)
(Wer hätte gedacht, dass böse Mädchen die schönsten Gesichter haben?)
I still see your shadows in my room
Ich sehe immer noch deine Schatten in meinem Zimmer
Can't take back the love that I gave you
Kann die Liebe, die ich dir gab, nicht zurücknehmen
It's to the point where I love and I hate you
Es ist an dem Punkt, wo ich dich liebe und hasse
And I cannot change you, so I must replace you, oh
Und ich kann dich nicht ändern, also muss ich dich ersetzen, oh
Easier said than done, I thought you were the one
Leichter gesagt als getan, ich dachte, du wärst die Eine
Listenin' to my heart instead of my head (of my head)
Hörte auf mein Herz anstatt auf meinen Kopf (auf meinen Kopf)
You found another one, but I am the better one
Du hast eine andere gefunden, aber ich bin der Bessere
I won't let you forget me (let you forget me)
Ich werde dich mich nicht vergessen lassen (dich mich nicht vergessen lassen)
I still see your shadows in my room
Ich sehe immer noch deine Schatten in meinem Zimmer
Can't take back the love that I gave you
Kann die Liebe, die ich dir gab, nicht zurücknehmen
It's to the point where I love and I hate you
Es ist an dem Punkt, wo ich dich liebe und hasse
And I cannot change you, so I must replace you, oh
Und ich kann dich nicht ändern, also muss ich dich ersetzen, oh
Easier said than done, I thought you were the one
Leichter gesagt als getan, ich dachte, du wärst die Eine
Listenin' to my heart instead of my head (of my head)
Hörte auf mein Herz anstatt auf meinen Kopf (auf meinen Kopf)
You found another one, but I am the better one
Du hast eine andere gefunden, aber ich bin der Bessere
I won't let you forget me (you forget me, forget me)
Ich werde dich mich nicht vergessen lassen (dich mich nicht vergessen lassen, vergessen lassen)
(Leave this shit in the past, but I want it to last)
(Lass diesen Scheiß in der Vergangenheit, aber ich will, dass er andauert)
(You were made outta plastic, fake)
(Du warst aus Plastik, unecht)
(I was tangled up in your drastic ways)
(Ich war verstrickt in deine drastischen Wege)
(Who knew evil girls have the prettiest face?)
(Wer hätte gedacht, dass böse Mädchen die schönsten Gesichter haben?)
(Easier said than done, I thought you were -)
(Leichter gesagt als getan, ich dachte, du wärst -)
(Instead of my head, you found ano-)
(Anstatt meines Kopfes, hast du eine ande-)
(I won't let you forget me)
(Ich werde dich mich nicht vergessen lassen)





Writer(s): Gordon Matthew Sumner, Dominic James Miller, Danny Lee Snodgrass Jr., Nicholas Mira, Jarad Anthony Higgins


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.