Paroles et traduction Juice - Flingué
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Young
Mama,
j'me
réveille,
je
pense
encore
à
toi,
Детка,
я
просыпаюсь
и
всё
ещё
думаю
о
тебе,
Tu
m'as
traumatisé
quand
t'es
rentrée
dans
la
boîte
Ты
меня
ошеломила,
когда
вошла
в
клуб.
T'as
laissé
des
séquelles
dans
ma
tête
et
dans
ma
Ты
оставила
след
в
моей
голове
и
в
моём
Voix,
j'sais
que
je
t'aurais
pas
mais
je
veux
t'avoir
Голосе,
я
знаю,
что
ты
не
будешь
моей,
но
я
хочу,
чтобы
ты
была.
Tu
casses
la
démarche
au
milieu
de
la
foule,
Ты
разбиваешь
сердца
своей
походкой
посреди
толпы,
J'faisais
genre
je
t'ai
pas
vu
mais
je
t'ai
vu,
je
l'avoue
Я
делал
вид,
что
не
заметил
тебя,
но
я
заметил,
признаюсь.
Ton
déhanché
va
hanter
mes
pensées,
Твои
бедра
будут
преследовать
мои
мысли,
T'as
trop
d'élégance,
t'es
passé
devant,
moi,
j'ai
vu
de
l'amour
В
тебе
столько
элегантности,
ты
прошла
мимо,
а
я
увидел
любовь.
J'pense
que
je
te
reverrais
jamais,
Думаю,
я
больше
тебя
никогда
не
увижу,
Faut
pas
que
j'commence
à
me
faire
cette
illusion
Нельзя
поддаваться
этой
иллюзии.
T'es
l'genre
de
meuf
que
j'attendais
d'puis
des
Ты
девушка,
которую
я
ждал
долгие
Années,
pourtant,
t'étais
là,
j'ai
pas
saisi
ma
chance
Годы,
и
всё
же
ты
была
здесь,
а
я
упустил
свой
шанс.
Qu'est
c'que
j'ai
fait,
Что
же
я
наделал,
J'donnerais
tout
pour
remonter
le
temps,
Я
бы
всё
отдал,
чтобы
вернуться
назад
во
времени,
J'sais
qu'j'rêve
mais
j'aimerais
être
hier
Я
знаю,
что
мечтаю,
но
хотел
бы
оказаться
вчера,
Pour
écouter
ce
son
puis
qu'on
le
danse
Чтобы
послушать
эту
песню
и
потанцевать
с
тобой.
J'me
sens
pris
au
piège,
j'pense
à
toi
dans
une
pièce
sombre
Я
чувствую
себя
в
ловушке,
думаю
о
тебе
в
темной
комнате.
Dans
ma
tête,
plein
de
questions,
В
моей
голове
полно
вопросов,
J'mate
dehors
ton
visage
est
dessiné
dans
l'ciel
Я
смотрю
в
окно,
твое
лицо
нарисовано
на
небе.
Quand
je
repense
à
ton
cuerpo,
quand
je
repense
à
tes
airs
sombres
Когда
я
вспоминаю
твое
тело,
когда
я
вспоминаю
твой
томный
взгляд,
J'revois
la
soirée
comme
un
film
qui
finit
mal,
Я
вижу
тот
вечер
как
фильм
с
плохим
концом,
J'aimerais
juste
pouvoir
en
changer
la
version
Я
бы
просто
хотел
изменить
его
версию.
J'suis
déjà
perdu
sans
toi,
Я
уже
потерян
без
тебя,
Mes
gars
me
disaient:
"Mais
vas-y,
lance-toi"
Мои
парни
говорили
мне:
"Давай
же,
действуй!"
J'aurai
du
t'faire
du
rentre-dedans,
Мне
следовало
подкатить
к
тебе,
Maintenant,
j'regrette
car
tu
m'rends
dingue
Теперь
я
жалею,
потому
что
ты
сводишь
меня
с
ума.
Tu
m'as
flingué
et
j'veux
qu'on
s'barre,
qu'on
s'évade
Ты
меня
подстрелила,
и
я
хочу,
чтобы
мы
сбежали,
скрылись.
J'connais
même
pas
ton
prénom
mais
je
phase
Я
даже
не
знаю
твоего
имени,
но
я
схожу
с
ума,
Car
depuis
que
je
t'ai
vu
je
me
sens
grave
seul
Потому
что
с
тех
пор,
как
я
увидел
тебя,
я
чувствую
себя
ужасно
одиноким.
Te
regarder,
jamais
je
ne
m'en
lasserai,
Смотреть
на
тебя
— я
никогда
не
устану,
Baby
Mama,
j'crois
que
t'es
mon
âme-soeur
(ouh)
Детка,
я
думаю,
ты
моя
родственная
душа
(ух).
Tu
m'rends
dingue,
tu
m'as
flingué
Ты
сводишь
меня
с
ума,
ты
меня
подстрелила,
Et
j'pensais
pas
t'rencontrer
c'soir
И
я
не
думал,
что
встречу
тебя
сегодня
вечером.
Ça
y
est,
j'me
décide
enfin
à
me
lever,
Всё,
я
наконец
решаюсь
встать,
Faut
qu'j'arrête
de
bader,
y
faut
qu'j'avance
Нужно
перестать
хандрить,
нужно
двигаться
дальше.
T'étais
rien
d'plus
qu'une
meuf
en
boîte
mais
je
Ты
была
всего
лишь
девушкой
в
клубе,
но
я
T'avoue
ton
visage
est
dans
ma
tête,
j'ai
du
mal
à
l'enlever
Признаюсь,
твое
лицо
в
моей
голове,
мне
трудно
его
выкинуть.
On
s'met
une
ride
avec
les
potes,
Мы
катаемся
с
друзьями,
J'suis
sur
la
banquette
arrière,
Я
на
заднем
сиденье,
J'me
dis
fuck
toi,
ça
y
est,
je
m'en
bats
les
ieuc
Я
говорю
себе:
"К
черту
тебя",
всё,
мне
плевать.
On
s'arrête
au
feu
rouge,
tu
traverses
la
route,
Мы
останавливаемся
на
красный
свет,
ты
переходишь
дорогу,
Fuck,
ça
j'l'ai
pas
vu
v'nir
comme
une
balayette
Черт,
я
этого
не
ожидал,
как
подножки.
J'te
laisserai
pas
passer
cette
fois
Я
не
позволю
тебе
пройти
мимо
на
этот
раз.
Donc
je
sors
de
la
voiture
en
courant
Поэтому
я
выбегаю
из
машины,
J'sais
même
pas
quoi
te
dire,
Я
даже
не
знаю,
что
тебе
сказать,
Je
vais
me
donner
en
spectacle,
Я
устрою
представление,
Dans
la
rue
d'toute
façon,
t'as
éclipsé
tout
le
monde
На
улице
ты
всё
равно
затмила
всех.
"Salut
Baby,
moi,
c'est
Juice,
"Привет,
детка,
я
Juice,
Tu
me
connais
pas
mais
t'es
mon
traumatisme
Ты
меня
не
знаешь,
но
ты
мой
травматический
опыт.
Pas
l'temps
pour
le
small
talk,
Нет
времени
для
болтовни,
Assez
joué,
toi
et
moi,
on
a
un
avenir
à
bâtir
Хватит
играть,
у
нас
с
тобой
есть
будущее.
Faut
qu'on
s'parle
y
faut
qu'on
Нам
нужно
поговорить,
нам
нужно
S'dise,
tant
de
choses,
y
faut
qu'on
speed
Всё
обсудить,
так
много
всего,
нужно
поторопиться.
Toi
et
moi
y
faut
qu'on
s'tire
car
toi
et
moi,
y
faut
qu'on
s'kiffe"
Нам
нужно
быть
вместе,
потому
что
нам
нужно
друг
друга
любить."
Tu
m'lâches
un
smile,
j'pourrais
mourir
pour
tes
beaux
yeux
Ты
улыбаешься
мне,
я
мог
бы
умереть
за
твои
прекрасные
глаза.
J'veux
pas
qu'on
s'lâche,
t'es
ma
gue-dro,
j'veux
ma
dose
Я
не
хочу,
чтобы
мы
расставались,
ты
мой
наркотик,
мне
нужна
моя
доза.
J'suis
déjà
perdu
sans
toi,
Я
уже
потерян
без
тебя,
Mes
gars
me
disaient:
"Mais
vas-y,
lance-toi"
Мои
парни
говорили
мне:
"Давай
же,
действуй!"
J'aurai
du
t'faire
du
rentre-dedans,
Мне
следовало
подкатить
к
тебе,
Maintenant,
j'regrette
car
tu
m'rends
dingue
Теперь
я
жалею,
потому
что
ты
сводишь
меня
с
ума.
Tu
m'as
flingué
et
j'veux
qu'on
s'barre,
qu'on
s'évade
Ты
меня
подстрелила,
и
я
хочу,
чтобы
мы
сбежали,
скрылись.
J'connais
même
pas
ton
prénom
mais
je
phase
Я
даже
не
знаю
твоего
имени,
но
я
схожу
с
ума,
Car
depuis
que
je
t'ai
vu
je
me
sens
grave
seul
Потому
что
с
тех
пор,
как
я
увидел
тебя,
я
чувствую
себя
ужасно
одиноким.
Te
regarder,
jamais
je
ne
m'en
lasserai,
Смотреть
на
тебя
— я
никогда
не
устану,
Baby
Mama,
j'crois
que
t'es
mon
âme-soeur
(ouh)
Детка,
я
думаю,
ты
моя
родственная
душа
(ух).
Tu
m'rends
dingue,
tu
m'as
flingué
Ты
сводишь
меня
с
ума,
ты
меня
подстрелила,
Et
j'pensais
pas
t'rencontrer
c'soir
И
я
не
думал,
что
встречу
тебя
сегодня
вечером.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Geronimo Beats
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.