Ajouter une traduction
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Must
be
nice
Muss
schön
sein
Roll
weed,
ride
fancy
cars
Gras
rollen,
schicke
Autos
fahren
And
spend
money
how
you
wanna
spend
it
you
know
Und
Geld
ausgeben,
wie
du
es
willst,
weißt
du
Roll
me
up
a
8th
I
need
some
inspiration
Roll
mir
ein
Achtel,
ich
brauche
etwas
Inspiration
Pour
me
up
a
8th
I
need
some
motivation
Schenk
mir
ein
Achtel
ein,
ich
brauche
etwas
Motivation
Only
thing
I
hate
bout
drugs
is
the
preparation
Das
Einzige,
was
ich
an
Drogen
hasse,
ist
die
Vorbereitung
I
ain't
got
no
patience
with
my
medication
Ich
habe
keine
Geduld
mit
meiner
Medikation
I
ain't
got
no
patience
with
my
medication
Ich
habe
keine
Geduld
mit
meiner
Medikation
I
ain't
got
no
patience
with
my
medication
Ich
habe
keine
Geduld
mit
meiner
Medikation
I
ain't
got
no
patience
with
my
medication
Ich
habe
keine
Geduld
mit
meiner
Medikation
I
ain't
got
no
patience
with
my
medication
Ich
habe
keine
Geduld
mit
meiner
Medikation
I
smoke
everyday
that's
that
dedication
Ich
rauche
jeden
Tag,
das
ist
Hingabe
Never
sober
always
high
that's
that
levitation
Niemals
nüchtern,
immer
high,
das
ist
Schweben
This
shit
get
me
where
I'm
going
that's
that
transportation
Das
Zeug
bringt
mich
dahin,
wo
ich
hin
will,
das
ist
Transport
Niggas
try
to
hold
me
back
that's
that
desperation
Typen
versuchen
mich
aufzuhalten,
das
ist
Verzweiflung
This
shit
go
straight
to
my
head
that's
that
education
Das
Zeug
geht
mir
direkt
in
den
Kopf,
das
ist
Bildung
Niggas
asking
all
those
questions
that's
investigation
Typen
stellen
all
diese
Fragen,
das
ist
eine
Untersuchung
Wanna
know
my
next
move
that's
that
anticipation
Wollen
meinen
nächsten
Schritt
wissen,
das
ist
Erwartung
Had
to
catch
that
bitch
off
that's
that
cancelation
Musste
diese
Schlampe
loswerden,
das
ist
Stornierung
I
was
smoking
the
day
I
got
off
probation
Ich
habe
geraucht,
als
ich
von
der
Bewährung
freikam
I
stay
rolling
up
extendos
bruh
that's
duplication
Ich
rolle
immer
weiter
Joints,
Baby,
das
ist
Vervielfältigung
Got
so
much
money
in
my
pocket
Imma
cash
station
Habe
so
viel
Geld
in
meiner
Tasche,
ich
bin
eine
Bank
Got
so
much
loud
in
my
blunt
that's
a
gas
station
Habe
so
viel
Gras
in
meinem
Joint,
das
ist
eine
Tankstelle
Roll
me
up
a
8th
I
need
some
inspiration
Roll
mir
ein
Achtel,
ich
brauche
etwas
Inspiration
Pour
me
up
a
8th
I
need
some
motivation
Schenk
mir
ein
Achtel
ein,
ich
brauche
etwas
Motivation
Only
thing
I
hate
bout
drugs
is
the
preparation
Das
Einzige,
was
ich
an
Drogen
hasse,
ist
die
Vorbereitung
I
ain't
got
no
patience
with
my
medication
Ich
habe
keine
Geduld
mit
meiner
Medikation
I
ain't
got
no
patience
with
my
medication
Ich
habe
keine
Geduld
mit
meiner
Medikation
I
ain't
got
no
patience
with
my
medication
Ich
habe
keine
Geduld
mit
meiner
Medikation
I
ain't
got
no
patience
with
my
medication
Ich
habe
keine
Geduld
mit
meiner
Medikation
I
ain't
got
no
patience
with
my
medication
Ich
habe
keine
Geduld
mit
meiner
Medikation
Drinking
on
treys
and
smoking
that
weed
but
don't
blaze
it
Trinke
Dreier
und
rauche
dieses
Gras,
aber
zünde
es
nicht
an
Roll
up
a
joint
and
just
face
it
Roll
einen
Joint
und
stell
dich
dem
I
just
be
going
trough
phases
Ich
gehe
einfach
durch
Phasen
Hit
your
bitch
all
from
the
back
while
I'm
pulling
her
braids
Ficke
deine
Schlampe
von
hinten,
während
ich
an
ihren
Zöpfen
ziehe
Nigga
we
famous
when
I
walk
in
the
club
Schatz,
wir
sind
berühmt,
wenn
ich
den
Club
betrete
Niggas
throw
the
gang
up
Werfen
die
Jungs
die
Gangzeichen
hoch
Get
to
this
paper
get
her
to
the
crib
Komm
an
dieses
Geld,
bring
sie
in
die
Bude
Have
relations
never
call
her
again
Habe
Sex,
rufe
sie
nie
wieder
an
I
just
be
balling
my
friend
made
my
own
way
Ich
spiele
einfach
mein
Spiel,
mein
Freund,
habe
meinen
eigenen
Weg
gemacht
Through
the
game
cause
I'm
smarter
than
them
Durch
das
Spiel,
weil
ich
schlauer
bin
als
sie
And
I
go
harder
than
them
Und
ich
gehe
härter
ran
als
sie
I
knew
I
was
great
when
I
ain't
have
a
dollar
to
spend
Ich
wusste,
ich
war
großartig,
als
ich
keinen
Dollar
zum
Ausgeben
hatte
There
go
that
pothead
again
Da
ist
wieder
dieser
Kiffer
Can't
go
to
the
club
with
you
less
my
whole
squad
getting
in
Kann
nicht
mit
dir
in
den
Club
gehen,
es
sei
denn,
meine
ganze
Truppe
kommt
rein
Tattoos
all
over
my
body
don't
fuck
with
security
Tattoos
überall
auf
meinem
Körper,
scheiß
auf
die
Security
Know
all
my
real
niggas
got
me
Weiß,
dass
meine
echten
Jungs
mich
unterstützen
We
in
the
lobby,
smoking
that
weed
like
I'm
Marley
Wir
sind
in
der
Lobby,
rauchen
dieses
Gras
wie
Marley
TM
this
beat
is
a
problem,
crazy
to
think
you
could
stop
us,
and
homie
TM,
dieser
Beat
ist
ein
Problem,
verrückt
zu
denken,
du
könntest
uns
aufhalten,
und
Homie
We
ain't
got
no
patients
cause
we
ain't
no
doctors
Wir
haben
keine
Patienten,
weil
wir
keine
Ärzte
sind
Used
to
have
weed
in
my
locker,
now
every
bitch
you
see
on
my
team
is
a
model
Hatte
früher
Gras
in
meinem
Spind,
jetzt
ist
jede
Schlampe,
die
du
in
meinem
Team
siehst,
ein
Model
Drinking
it
straight
out
the
bottle,
going
so
hard
I
don't
think
I'll
wake
up
tomorrow
Trinke
es
direkt
aus
der
Flasche,
gehe
so
hart
ran,
ich
glaube
nicht,
dass
ich
morgen
aufwachen
werde
Roll
me
up
a
8th
I
need
some
inspiration
Roll
mir
ein
Achtel,
ich
brauche
etwas
Inspiration
Pour
me
up
a
8th
I
need
some
motivation
Schenk
mir
ein
Achtel
ein,
ich
brauche
etwas
Motivation
Only
thing
I
hate
bout
drugs
is
the
preparation
Das
Einzige,
was
ich
an
Drogen
hasse,
ist
die
Vorbereitung
I
ain't
got
no
patience
with
my
medication
Ich
habe
keine
Geduld
mit
meiner
Medikation
I
ain't
got
no
patience
with
my
medication
Ich
habe
keine
Geduld
mit
meiner
Medikation
I
ain't
got
no
patience
with
my
medication
Ich
habe
keine
Geduld
mit
meiner
Medikation
I
ain't
got
no
patience
with
my
medication
Ich
habe
keine
Geduld
mit
meiner
Medikation
I
ain't
got
no
patience
with
my
medication
Ich
habe
keine
Geduld
mit
meiner
Medikation
I'm
bout
to
smoke
me
some
gas,
I'm
bout
to
roll
me
a
zip
Ich
werde
mir
etwas
Gras
rauchen,
ich
werde
mir
einen
Joint
rollen
I'm
bout
to
pour
me
some
drank,
nothing
less
than
2 5th's
Ich
werde
mir
etwas
zu
trinken
einschenken,
nichts
weniger
als
zwei
Fünftel
I'm
bout
to
smack
some
ass,
shawty
gone
get
her
a
tip
Ich
werde
einen
Arsch
versohlen,
Süße,
du
bekommst
ein
Trinkgeld
I'm
bout
to
go
in
my
stash,
I'm
bout
to
make
me
some
flips
Ich
werde
in
meinen
Vorrat
gehen,
ich
werde
etwas
Geld
machen
Yup,
roll
me
up
some
inspiration,
pour
me
up
some
motivation
Ja,
roll
mir
etwas
Inspiration,
schenk
mir
etwas
Motivation
ein
Roll
me
up
some
inspiration,
pour
me
up
some
motivation
Roll
mir
etwas
Inspiration,
schenk
mir
etwas
Motivation
ein
Cup
full
of
syrup,
no
pancakes,
welcome
to
my
dab
game
Tasse
voller
Sirup,
keine
Pfannkuchen,
willkommen
in
meinem
Dab-Spiel
First
48,
how
high
can
you
get,
I'm
in
outer
space
Erste
48,
wie
high
kannst
du
werden,
ich
bin
im
Weltraum
All
I
smoke
is
moon
rocks,
and
eat
crater
cake
Ich
rauche
nur
Moon
Rocks
und
esse
Kraterkuchen
White
girl
thick
like
mayonnaise,
trippy
sticking
with
her
ass
out
Weißes
Mädchen,
dick
wie
Mayonnaise,
trippy,
mit
ihrem
Arsch
rausgestreckt
Dab
until
I
pass
out,
gas
mask
dabs,
Fire
it
up
propane
Dabbe,
bis
ich
umfalle,
Gasmasken-Dabs,
zünde
es
an,
Propan
Top
shelf
reserve,
I
don't
smoke
no
name
Oberstes
Regal,
ich
rauche
keine
No-Name-Marken
Who
got
the
loud
pack?
Who
got
the
plug
on
the
strong?
Wer
hat
das
laute
Päckchen?
Wer
hat
den
Plug
für
das
Starke?
Smoking
them
cookies,
I
need
amber
glass
to
get
on
Rauche
diese
Cookies,
ich
brauche
Bernstein-Glas,
um
drauf
zu
kommen
Who
smoke
blunts?
who
smoking
them
papers?
Wer
raucht
Blunts?
Wer
raucht
Papes?
Light
them
bitches,
fuck
yo
neighbors!
Zündet
die
Dinger
an,
scheiß
auf
eure
Nachbarn!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Devon Douglas, Thurston Moore, Sean Diedrick, Steve Shelley, Robert Thiele, Breyan Isaac, George Weiss, Kim Gordon, Larry Muggerud, Ahmad Balshe, Damian Marley, Louis Freeze, Senen Reyes, Lee Ranaldo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.