Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stay the Same
Bleib Gleich
They
say
money
make
you
change
up
Sie
sagen,
Geld
verändert
dich
Fuck
it
then,
I'm
tryina
change
up
Scheiß
drauf,
dann
will
ich
mich
verändern
Yeah,
I'm
tryina
get
my
change
up
Ja,
ich
will
mein
Wechselgeld
vermehren
Bitch,
I'm
just
tryina
fuck
the
game
up
Schlampe,
ich
will
das
Spiel
einfach
nur
ficken
(Woah)
You
think
I
worked
this
hard
to
stay
the
same?
(Woah)
Denkst
du,
ich
habe
so
hart
gearbeitet,
um
gleich
zu
bleiben?
(Uh)
You
think
I
worked
this
hard
to
stay
the
same?
(Uh)
Denkst
du,
ich
habe
so
hart
gearbeitet,
um
gleich
zu
bleiben?
(Uh)
You
think
I
worked
this
hard
to
stay
the
same?
(Uh)
Denkst
du,
ich
habe
so
hart
gearbeitet,
um
gleich
zu
bleiben?
Hell
no,
boy,
I'm
tryina
fuck
the
game
up
Verdammt
nein,
Junge,
ich
will
das
Spiel
einfach
nur
ficken
Started
from
the
bottom,
then
I
came
up
Unten
angefangen,
dann
kam
ich
hoch
Niggas
still
broken
tryna'
blame
us
Typen
sind
immer
noch
pleite
und
versuchen,
uns
die
Schuld
zu
geben
I'd
be
on
fire,
they
just
flame
up
Ich
würde
in
Flammen
stehen,
sie
lodern
nur
kurz
auf
You
can
never
understand
where
I
came
from
Du
kannst
niemals
verstehen,
woher
ich
komme
Uh,
you
think
I
worked
this
hard
to
stay
the
same?
Uh,
denkst
du,
ich
habe
so
hart
gearbeitet,
um
gleich
zu
bleiben?
Hell
no,
we'd
be
in
the
thangs
switching
lane
to
lane
Verdammt
nein,
wir
würden
in
den
Dingern
die
Spur
wechseln
Bitch,
you're
still
broken,
I
am
the
one
to
blame?
Schlampe,
du
bist
immer
noch
pleite,
bin
ich
der
Schuldige?
Do
your
thing,
just
don't
hate
the
player,
nigga
hate
the
game
Mach
dein
Ding,
hasse
nicht
den
Spieler,
hasse
das
Spiel
Woah,
woah,
I
work
to
esteem,
to
a
beamer,
pretty
motto
bitch
Woah,
woah,
ich
arbeite
für
Ansehen,
für
einen
Beamer,
hübsches
Motto-Mädel
Pussy
wet
as
Aquafina
Muschi
nass
wie
Aquafina
I
got
things
I
used
to
dream
of,
everything
a
little
cleaner
Ich
habe
Dinge,
von
denen
ich
früher
geträumt
habe,
alles
ein
bisschen
sauberer
Every
time
a
nigga
see
me,
I'm
in
something
new
Jedes
Mal,
wenn
mich
ein
Typ
sieht,
bin
ich
in
etwas
Neuem
They
say
money
make
you
change
up
Sie
sagen,
Geld
verändert
dich
Fuck
it
then,
I'm
tryina
change
up
Scheiß
drauf,
dann
will
ich
mich
verändern
Yeah,
I'm
tryna'
get
my
change
up
Ja,
ich
will
mein
Wechselgeld
vermehren
Bitch,
I'm
just
tryna'
fuck
the
game
up
Schlampe,
ich
will
das
Spiel
einfach
nur
ficken
You
think
I
worked
this
hard
to
stay
the
same?
Denkst
du,
ich
habe
so
hart
gearbeitet,
um
gleich
zu
bleiben?
You
think
I
worked
this
hard
to
stay
the
same?
Denkst
du,
ich
habe
so
hart
gearbeitet,
um
gleich
zu
bleiben?
You
think
I
worked
this
hard
to
stay
the
same?
Denkst
du,
ich
habe
so
hart
gearbeitet,
um
gleich
zu
bleiben?
Hell
no,
boy,
I'm
tryna'
fuck
the
game
up
Verdammt
nein,
Junge,
ich
will
das
Spiel
einfach
nur
ficken
Started
off
broke,
now
I'ma
change
up
Als
Pleitegeier
angefangen,
jetzt
werde
ich
mich
verändern
Nigga
you
ain't
nothing,
you
are
stranger
Junge,
du
bist
nichts,
du
bist
ein
Fremder
Seen
you
in
the
club
upon
the
lame
stuff
Habe
dich
im
Club
bei
den
lahmen
Sachen
gesehen
Probably
cause
your
chick
gave
the
thang
up
Wahrscheinlich,
weil
deine
Kleine
sich
hingegeben
hat
Anywhere
I'm
at,
get
my
gang
up
Wo
auch
immer
ich
bin,
bringe
ich
meine
Gang
zusammen
You
be
in
the
cut
with
your
chain
tucked
Du
bist
im
Abseits
mit
deiner
Kette
versteckt
You
be
into
snitching
giving
names
up
Du
stehst
auf
Petzen
und
verrätst
Namen
I
ain't
into
that
so
I
can't
look,
can't
touch,
can't
fake
Ich
stehe
nicht
darauf,
also
kann
ich
nicht
schauen,
nicht
anfassen,
nicht
täuschen
Never
met
a
chick
that
I
can't
take
Habe
noch
nie
ein
Mädel
getroffen,
das
ich
nicht
haben
kann
Never
had
a
patience,
so
I
can't
wait
Hatte
nie
Geduld,
also
kann
ich
nicht
warten
Never
been
a
hater,
so
I
can't
hate
War
noch
nie
ein
Hasser,
also
kann
ich
nicht
hassen
They
say
money
make
you
change
up
Sie
sagen,
Geld
verändert
dich
Fuck
it
then,
I'm
tryina
change
up
Scheiß
drauf,
dann
will
ich
mich
verändern
Yeah,
I'm
tryna
get
my
change
up
Ja,
ich
will
mein
Wechselgeld
vermehren
Bitch,
I'm
just
tryna'
fuck
the
game
up
Schlampe,
ich
will
das
Spiel
einfach
nur
ficken
You
think
I
worked
this
hard
to
stay
the
same?
Denkst
du,
ich
habe
so
hart
gearbeitet,
um
gleich
zu
bleiben?
You
think
I
worked
this
hard
to
stay
the
same?
Denkst
du,
ich
habe
so
hart
gearbeitet,
um
gleich
zu
bleiben?
You
think
I
worked
this
hard
to
stay
the
same?
Denkst
du,
ich
habe
so
hart
gearbeitet,
um
gleich
zu
bleiben?
Hell
no,
boy,
I'm
tryna
fuck
the
game
up
Verdammt
nein,
Junge,
ich
will
das
Spiel
einfach
nur
ficken
Broke
bitches
all
in
my
business
Pleite
Schlampen
mischen
sich
in
meine
Angelegenheiten
ein
Only
thing
worse
is
a
bunch
of
broke
niggas
Das
Einzige,
was
schlimmer
ist,
ist
ein
Haufen
pleite
Typen
You
know
how
niggas
get
it
when
a
nigga
ain't
getting
it?
Du
weißt,
wie
Typen
drauf
sind,
wenn
ein
Typ
nichts
kriegt
What's
the
use
of
making
money
if
a
nigga
can't
spend
it?
Was
nützt
es,
Geld
zu
verdienen,
wenn
ein
Typ
es
nicht
ausgeben
kann?
I
got
broke
bitches
all
in
my
business
Ich
habe
pleite
Schlampen,
die
sich
in
meine
Angelegenheiten
einmischen
Only
thing
worse
is
a
bunch
of
broke
niggas
Das
Einzige,
was
schlimmer
ist,
ist
ein
Haufen
pleite
Typen
You
know
how
niggas
get
it
when
a
nigga
ain't
gettin'
it?
Du
weißt,
wie
Typen
drauf
sind,
wenn
ein
Typ
nichts
kriegt?
What's
the
use
of
making
money
if
a
nigga
can't
spend
it?
Was
nützt
es,
Geld
zu
verdienen,
wenn
ein
Kerl
es
nicht
ausgeben
kann?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bryan Simmons, Cameron Jibril Thomaz, Jordan Houston
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.