Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We
was
out
there
on
the
curb
tryna'
get
it
where
was
you
Wir
waren
draußen
am
Bordstein
und
versuchten,
es
zu
schaffen,
wo
warst
du
Higher
than
a
bird
hopping
out
the
flying
spur
like
I
need
a
parachute
Höher
als
ein
Vogel,
der
aus
dem
fliegenden
Spur
hüpft,
als
bräuchte
ich
einen
Fallschirm
We
was
out
there
on
the
curb
tryna'
get
it
where
was
you
Wir
waren
draußen
am
Bordstein
und
versuchten,
es
zu
schaffen,
wo
warst
du
In
the
concrete
jungle
where
they
ain't
afraid
to
hustle
and
they
ain't
scared
to
shoot
(shoot)
Im
Betondschungel,
wo
sie
keine
Angst
haben,
sich
zu
drängen,
und
sie
haben
keine
Angst
zu
schießen
(schießen)
Where
was
you
when
I
ain't
have
a
pot
to
piss
in
Wo
warst
du,
als
ich
keinen
Topf
zum
Pinkeln
hatte
Where
was
you
when
my
homie
came
up
missing
Wo
warst
du,
als
mein
Kumpel
vermisst
wurde
Where
was
you
when
I
was
out
here
on
the
clock
Wo
warst
du,
als
ich
hier
draußen
im
Einsatz
war
I
can
tell
you
this
you
waddn't
on
the
block
Ich
kann
dir
sagen,
du
warst
nicht
auf
dem
Block
But
its
alright
I
hustle
all
night
Aber
es
ist
in
Ordnung,
ich
hustle
die
ganze
Nacht
You
be
smoking
shit
you
be
all
hype
Du
rauchst
Scheiße,
du
bist
ganz
aufgeregt
Mane
that
shit
was
vicious
how
can
I
forget
it
Mann,
das
war
heftig,
wie
kann
ich
das
vergessen
Pushing
all
these
chickens
tryna
get
a
ticket
Ich
schiebe
all
diese
Hühner,
um
ein
Ticket
zu
bekommen
I
might
leave
a
trail
cause
my
swag
drippin'
Ich
könnte
eine
Spur
hinterlassen,
weil
mein
Swag
tropft
All
this
shit
you
talking
bout
you
know
I
live
it
All
das
Zeug,
von
dem
du
redest,
du
weißt,
ich
lebe
es
I'm
LeBron
with
the
vision
you
a
witness
Ich
bin
LeBron
mit
der
Vision,
du
bist
ein
Zeuge
This
Jordan
on
my
chain
bigger
than
a
midget
Dieser
Jordan
an
meiner
Kette
ist
größer
als
ein
Zwerg
We
was
out
there
on
the
curb
tryna'
get
it
where
was
you
Wir
waren
draußen
am
Bordstein
und
versuchten,
es
zu
schaffen,
wo
warst
du
Higher
than
a
bird
hopping
out
the
flying
spur
like
I
need
a
parachute
Höher
als
ein
Vogel,
der
aus
dem
fliegenden
Spur
hüpft,
als
bräuchte
ich
einen
Fallschirm
We
was
out
there
on
the
curb
tryna'
get
it
where
was
you
Wir
waren
draußen
am
Bordstein
und
versuchten,
es
zu
schaffen,
wo
warst
du
In
the
concrete
jungle
where
they
ain't
afraid
to
hustle
and
they
ain't
scared
to
shoot
(shoot)
Im
Betondschungel,
wo
sie
keine
Angst
haben,
sich
zu
drängen,
und
sie
haben
keine
Angst
zu
schießen
(schießen)
Where
the
fuck
was
you
nigga,
when
I
was
a
young
nigga
Wo
zum
Teufel
warst
du,
Nigga,
als
ich
ein
junger
Nigga
war
I
done
held
guns
for
niggas,
that
was
fun
for
my
niggas
Ich
habe
Waffen
für
Niggas
gehalten,
das
hat
Spaß
gemacht
für
meine
Niggas
Smoking
weed
in
the
trap
living
comfortable
nigga
Kiffen
in
der
Falle,
leben
komfortabel,
Nigga
If
the
police
came
then
we
run
from
them
niggas
Wenn
die
Polizei
kam,
rannten
wir
vor
diesen
Niggas
davon
Couple
niggas
start
snitching,
we
ain't
fuck
with
them
niggas
Ein
paar
Niggas
haben
angefangen
zu
petzen,
wir
haben
uns
nicht
mit
diesen
Niggas
eingelassen
Gotta
problem
we
pull
up
with
a
truck
full
niggas
Haben
ein
Problem,
wir
fahren
mit
einem
Lastwagen
voller
Niggas
vor
I'm
a
boss
I
ain't
nothing
like
these
other
lil
niggas
Ich
bin
ein
Boss,
ich
bin
nicht
wie
diese
anderen
kleinen
Niggas
Got
no
trust
for
these
niggas,
got
no
love
for
these
niggas
Habe
kein
Vertrauen
zu
diesen
Niggas,
habe
keine
Liebe
für
diese
Niggas
If
this
was
back
in
the
day
we'd
bust
on
the
niggas
Wenn
das
damals
gewesen
wäre,
hätten
wir
die
Niggas
hochgehen
lassen
I
'ont
argue
in
the
street
I
don't
fucks
with
no
nigga
Ich
streite
nicht
auf
der
Straße,
ich
ficke
nicht
mit
keinem
Nigga
We
find
out
where
we
could
meet
then
we
jump
on
a
nigga
Wir
finden
heraus,
wo
wir
uns
treffen
können,
dann
springen
wir
einen
Nigga
an
And
they
do
that
shit
for
cheap,
so
its
nothing
lil
nigga
Und
sie
machen
das
billig,
also
ist
es
nichts,
kleiner
Nigga
We
was
out
there
on
the
curb
tryna'
get
it
where
was
you
(gang
gang
gang
gang
gang
gang
gang)
Wir
waren
draußen
am
Bordstein
und
versuchten,
es
zu
schaffen,
wo
warst
du
(Gang
Gang
Gang
Gang
Gang
Gang
Gang)
Higher
than
a
bird
hopping
out
the
flying
spur
like
I
need
a
parachute
Höher
als
ein
Vogel,
der
aus
dem
fliegenden
Sporn
hüpft,
als
bräuchte
ich
einen
Fallschirm
We
was
out
there
on
the
curb
tryna'
get
it
where
was
you
(where
was
you)
Wir
waren
draußen
am
Bordstein
und
versuchten,
es
zu
schaffen,
wo
warst
du
(wo
warst
du)
In
the
concrete
jungle
where
they
ain't
afraid
to
hustle
and
they
ain't
scared
to
shoot
(shoot)
Im
Betondschungel,
wo
sie
keine
Angst
haben,
sich
zu
drängen,
und
sie
haben
keine
Angst
zu
schießen
(schießen)
I
might
have
a
actress
laying
on
my
mattress
Ich
habe
vielleicht
eine
Schauspielerin,
die
auf
meiner
Matratze
liegt
I
ain't
with
that
talking
bitch
I'm
bout
that
action
Ich
bin
nicht
mit
dieser
redenden
Schlampe,
ich
stehe
auf
Action
Call
me
uncle
sam
cause
you
know
I'm
taxing'
Nenn
mich
Uncle
Sam,
denn
du
weißt,
ich
verlange
Steuern
Yo
bitch
swallow
my
seed
but
you
ain't
in
my
bracket
Deine
Schlampe
schluckt
meinen
Samen,
aber
du
bist
nicht
in
meiner
Liga
Please
don't
get
me
twisting
just
because
I'm
rapping
Bitte
verdreh
mir
nicht
die
Worte,
nur
weil
ich
rappe
I
can
send
a
head
out
on
you
like
a
tackle
Ich
kann
dir
einen
Kopf
schicken,
wie
ein
Tackle
I
could
show
you
how
to
cook
'em
up
and
wrap
'em
Ich
könnte
dir
zeigen,
wie
man
sie
kocht
und
einwickelt
I
could
tell
you
bout
that
Mac
and
I
ain't
talking
Apple
Ich
könnte
dir
von
diesem
Mac
erzählen,
und
ich
rede
nicht
von
Apple
Cause
I
can
get
you
knocked
off
for
no
charge
nigga
Denn
ich
kann
dich
kostenlos
ausschalten
lassen,
Nigga
You
gone
take
it
in
the
chest
like
a
charge
nigga
Du
wirst
es
in
die
Brust
nehmen
wie
eine
Anklage,
Nigga
I
swear
that
street
shit
get
my
dawgs
charged
nigga
Ich
schwöre,
diese
Straßenscheiße
bringt
meine
Hunde
vor
Gericht,
Nigga
You
say
you
can
get
me
right
but
what
you
charge
nigga
Du
sagst,
du
kannst
mir
helfen,
aber
was
verlangst
du,
Nigga
We
was
out
there
on
the
curb
tryna'
get
it
where
was
you
(gang
gang
gang
gang
gang
gang
gang)
Wir
waren
draußen
am
Bordstein
und
versuchten,
es
zu
schaffen,
wo
warst
du
(Gang
Gang
Gang
Gang
Gang
Gang
Gang)
Higher
than
a
bird
hopping
out
the
flying
spur
like
I
need
a
parachute
Höher
als
ein
Vogel,
der
aus
dem
fliegenden
Sporn
hüpft,
als
bräuchte
ich
einen
Fallschirm
We
was
out
there
on
the
curb
tryna'
get
it
where
was
you
(where
was
you)
Wir
waren
draußen
am
Bordstein
und
versuchten,
es
zu
schaffen,
wo
warst
du
(wo
warst
du)
In
the
concrete
jungle
where
they
ain't
afraid
to
hustle
and
they
ain't
scared
to
shoot
(shoot)
Im
Betondschungel,
wo
sie
keine
Angst
haben,
sich
zu
drängen,
und
sie
haben
keine
Angst
zu
schießen
(schießen)
Lemme
chirp
these
fools
Lass
mich
diese
Narren
anzwitschern
I
can
barely
hear
you,
no
wonder
I
can't
see
you
Ich
kann
dich
kaum
hören,
kein
Wunder,
dass
ich
dich
nicht
sehen
kann
I
landed
the
jet
and
went
and
bought
a
bald
eagle
Ich
landete
den
Jet
und
kaufte
mir
einen
Weißkopfseeadler
I'm
on
tour
with
niggas
from
my
hood
thats
my
people
Ich
bin
auf
Tour
mit
Niggas
aus
meiner
Gegend,
das
sind
meine
Leute
And
they
used
to
push
the
rock
like
Memphis
Bleek
and
Beanie
Sigel
Und
sie
haben
früher
den
Stein
geschoben
wie
Memphis
Bleek
und
Beanie
Sigel
I
ain't
see
you
when
I
ain't
have
a
whip
to
get
around
Ich
habe
dich
nicht
gesehen,
als
ich
kein
Auto
hatte,
um
herumzukommen
You
wan't
with
me
at
the
bottom,
I'm
not
fuckin'
with
you
now
Du
warst
nicht
bei
mir
am
Boden,
ich
ficke
jetzt
nicht
mit
dir
Ran
into
a
young
nigga
say
he
look
up
to
me
Bin
auf
einen
jungen
Nigga
gestoßen,
der
sagt,
er
schaut
zu
mir
auf
Juicy
drop
that
new
shit
you
gon'
fuck
up
the
streets
Juicy,
bring
das
neue
Zeug
raus,
du
wirst
die
Straßen
aufmischen
Bought
to
fuck
up
a
check,
and
then
I'm
off
for
a
week
Ich
werde
einen
Scheck
verprassen
und
dann
bin
ich
für
eine
Woche
weg
Met
a
bitch
at
the
Versace
store
and
fucked
her
to
sleep
Habe
eine
Schlampe
im
Versace-Laden
getroffen
und
sie
in
den
Schlaf
gefickt
When
I'm
finished
with
her
I'mma
drop
her
off
where
I
found
her
Wenn
ich
mit
ihr
fertig
bin,
werde
ich
sie
dort
absetzen,
wo
ich
sie
gefunden
habe
And
I
wake
up
every
morning
to
the
sound
of
money
counters
Und
ich
wache
jeden
Morgen
mit
dem
Geräusch
von
Geldzählern
auf
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jordan Houston, Cameron Jibril Thomaz, Bryan Simmons
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.