Paroles et traduction Juicy J - Medication (Mixed)
Must
be
nice
Должно
быть,
это
мило
Roll
weed,
ride
fancy
cars
Кури
травку,
катайся
на
шикарных
машинах
And
spend
money
how
you
wanna
spend
it
you
know
И
трать
деньги
так,
как
ты
хочешь
их
потратить,
ты
знаешь
Roll
me
up
a
eighth,
I
need
some
inspiration
Сверни
мне
восьмую,
мне
нужно
немного
вдохновения.
Pour
me
up
a
eighth,
I
need
some
motivation
Налей
мне
восьмую
порцию,
мне
нужна
какая-то
мотивация
Only
thing
I
hate
bout
drugs
is
the
preparation
Единственное,
что
я
ненавижу
в
наркотиках,
- это
их
приготовление
I
ain't
got
no
patience
with
my
medication
У
меня
нет
терпения
принимать
лекарства
I
ain't
got
no
patience
with
my
medication
У
меня
нет
терпения
принимать
лекарства
I
ain't
got
no
patience
with
my
medication
У
меня
нет
терпения
принимать
лекарства
I
ain't
got
no
patience
with
my
medication
У
меня
нет
терпения
принимать
лекарства
I
ain't
got
no
patience
with
my
medication
У
меня
нет
терпения
принимать
лекарства
I
smoke
everyday,
that's
that
dedication
Я
курю
каждый
день,
вот
в
чем
моя
самоотверженность
Never
sober,
always
high,
that's
that
levitation
Никогда
не
трезвый,
всегда
под
кайфом,
вот
что
такое
левитация
This
shit
get
me
where
I'm
going,
that's
that
transportation
Это
дерьмо
доставит
меня
туда,
куда
я
направляюсь,
вот
и
весь
транспорт.
Niggas
try
to
hold
me
back,
that's
that
desperation
Ниггеры
пытаются
удержать
меня,
вот
в
чем
отчаяние
This
shit
go
straight
to
my
head,
that's
that
education
Это
дерьмо
сразу
лезет
мне
в
голову,
вот
в
чем
суть
образования
Niggas
asking
all
those
questions,
that's
investigation
Ниггеры
задают
все
эти
вопросы,
это
расследование
Wanna
know
my
next
move,
that's
that
anticipation
Хочешь
знать
мой
следующий
шаг,
вот
это
предвкушение
Had
to
catch
that
bitch
off,
that's
that
cancelation
Пришлось
отлавливать
эту
сучку,
вот
и
вся
отмена
I
was
smoking
the
day
I
got
off
probation
Я
курил
в
тот
день,
когда
освободился
от
испытательного
срока
I
stay
rolling
up
extendos,
bruh,
that's
duplication
Я
продолжаю
сворачивать
extendos,
братан,
это
дублирование
Got
so
much
money
in
my
pocket,
I'm
a
cash
station
У
меня
в
кармане
столько
денег,
что
я
кассир.
Got
so
much
loud
in
my
blunt,
that's
a
gas
station
В
моем
"бланте"
так
громко,
что
это
заправочная
станция
Roll
me
up
a
eighth,
I
need
some
inspiration
Сверни
мне
восьмую,
мне
нужно
немного
вдохновения.
Pour
me
up
a
eighth,
I
need
some
motivation
Налей
мне
восьмую
порцию,
мне
нужна
какая-то
мотивация
Only
thing
I
hate
bout
drugs
is
the
preparation
Единственное,
что
я
ненавижу
в
наркотиках,
- это
их
приготовление
I
ain't
got
no
patience
with
my
medication
У
меня
нет
терпения
принимать
лекарства
I
ain't
got
no
patience
with
my
medication
У
меня
нет
терпения
принимать
лекарства
I
ain't
got
no
patience
with
my
medication
У
меня
нет
терпения
принимать
лекарства
I
ain't
got
no
patience
with
my
medication
У
меня
нет
терпения
принимать
лекарства
I
ain't
got
no
patience
with
my
medication
У
меня
нет
терпения
принимать
лекарства
Drinking
on
treys
and
smoking
that
weed
but
don't
blaze
it
Пью
на
тройках
и
курю
эту
травку,
но
не
зажигаю
ее
Roll
up
a
joint
and
just
face
it
Сверни
косячок
и
просто
посмотри
правде
в
глаза
I
just
be
going
trough
phases
Я
просто
прохожу
через
этапы
Hit
your
bitch
all
from
the
back
while
I'm
pulling
her
braids
Ударь
свою
сучку
со
спины,
пока
я
буду
дергать
ее
за
косы.
Nigga,
we
famous
when
I
walk
in
the
club
Ниггер,
мы
становимся
знаменитыми,
когда
я
захожу
в
клуб.
Niggas,
throw
the
gang
up
Ниггеры,
поднимайте
банду
Get
to
this
paper,
get
her
to
the
crib
Доберись
до
этой
газеты,
отнеси
ее
в
кроватку.
Have
relations,
never
call
her
again
Заведи
отношения,
никогда
больше
ей
не
звони
I
just
be
balling
my
friend,
made
my
own
way
Я
просто
балую
своего
друга,
поступая
по-своему.
Through
the
game
'cause
I'm
smarter
than
them
Проходи
игру,
потому
что
я
умнее
их.
And
I
go
harder
than
them
И
я
стараюсь
усерднее,
чем
они
I
knew
I
was
great
when
I
ain't
have
a
dollar
to
spend
Я
знал,
что
был
великолепен,
когда
у
меня
не
было
ни
доллара,
чтобы
потратить
его.
There
go
that
pothead
again
Вот
опять
этот
придурок
Can't
go
to
the
club
with
you
less
my
whole
squad
getting
in
Не
могу
пойти
с
тобой
в
клуб,
не
то
что
вся
моя
команда.
Tattoos
all
over
my
body,
don't
fuck
with
security
Татуировки
по
всему
моему
телу,
не
связывайся
с
охраной
Know
all
my
real
niggas
got
me
Знаю,
что
все
мои
настоящие
ниггеры
поймали
меня
We
in
the
lobby,
smoking
that
weed
like
I'm
Marley
Мы
в
вестибюле,
курим
травку,
как
будто
я
Марли
TM,
this
beat
is
a
problem,
ТМ,
этот
ритм
- проблема,
Crazy
to
think
you
could
stop
us,
and
homie
Безумно
думать,
что
ты
сможешь
остановить
нас,
и
братан
We
ain't
got
no
patience
'cause
we
ain't
no
doctors
У
нас
нет
терпения,
потому
что
мы
не
врачи.
Used
to
have
weed
in
my
locker,
Раньше
у
меня
в
шкафчике
была
травка,
Now
every
bitch
you
see
on
my
team
is
a
model
Теперь
каждая
сучка,
которую
ты
видишь
в
моей
команде,
- модель
Drinking
it
straight
out
the
bottle,
Пью
его
прямо
из
бутылки,
Going
so
hard
I
don't
think
I'll
wake
up
tomorrow
Мне
так
тяжело,
что
я
не
думаю,
что
проснусь
завтра.
Roll
me
up
a
eighth,
I
need
some
inspiration
Сверни
мне
восьмую,
мне
нужно
немного
вдохновения.
Pour
me
up
a
eighth,
I
need
some
motivation
Налей
мне
восьмую
порцию,
мне
нужна
какая-то
мотивация
Only
thing
I
hate
bout
drugs
is
the
preparation
Единственное,
что
я
ненавижу
в
наркотиках,
- это
их
приготовление
I
ain't
got
no
patience
with
my
medication
У
меня
нет
терпения
принимать
лекарства
I
ain't
got
no
patience
with
my
medication
У
меня
нет
терпения
принимать
лекарства
I
ain't
got
no
patience
with
my
medication
У
меня
нет
терпения
принимать
лекарства
I
ain't
got
no
patience
with
my
medication
У
меня
нет
терпения
принимать
лекарства
I
ain't
got
no
patience
with
my
medication
У
меня
нет
терпения
принимать
лекарства
I'm
'bout
to
smoke
me
some
gas,
I'm
bout
to
roll
me
a
zip
Я
собираюсь
выкурить
немного
бензина,
я
собираюсь
свернуть
себе
"молнию".
I'm
'bout
to
pour
me
some
drank,
nothing
less
than
two
fifths
Я
собираюсь
налить
себе
немного
выпивки,
не
меньше
двух
пятых.
I'm
'bout
to
smack
some
ass,
shawty
gon'
get
her
a
tip
Я
собираюсь
надрать
кое-кому
задницу,
малышка
собирается
дать
ей
чаевые
I'm
'bout
to
go
in
my
stash,
I'm
bout
to
make
me
some
flips
Я
собираюсь
залезть
в
свою
заначку,
я
собираюсь
сделать
несколько
сальто.
Yup,
roll
me
up
some
inspiration,
pour
me
up
some
motivation
Да,
налей
мне
немного
вдохновения,
налей
мне
немного
мотивации.
Roll
me
up
some
inspiration,
pour
me
up
some
motivation
Дай
мне
немного
вдохновения,
налей
мне
немного
мотивации.
Cup
full
of
syrup,
no
pancakes,
welcome
to
my
dab
game
Чашка,
полная
сиропа,
блинчиков
нет,
добро
пожаловать
в
мою
игру
"мазок".
First
forty-eight,
how
high
can
you
get,
I'm
in
outer
space
Первые
сорок
восемь,
как
высоко
ты
можешь
забраться,
я
в
открытом
космосе
All
I
smoke
is
moon
rocks,
and
eat
crater
cake
Все,
что
я
курю,
- это
лунные
камни
и
ем
кратерный
пирог.
White
girl
thick
like
mayonnaise,
trippy
sticking
with
her
ass
out
Белая
девушка,
густая,
как
майонез,
триппи
торчит
своей
задницей
наружу.
Dab
until
I
pass
out,
gas-mask
dabs,
fire
it
up,
propane
Мазай,
пока
я
не
потеряю
сознание,
мазай
в
противогазе,
подожги
его,
пропан
Top-shelf
reserve,
I
don't
smoke
no
name
Запас
на
верхней
полке,
я
не
курю
без
названия.
Who
got
the
loud
pack?
Кому
досталась
самая
громкая
пачка?
Who
got
the
plug
on
the
strong?
Кто
подключил
"стронг"?
Smoking
them
cookies,
I
need
amber
glass
to
get
on
Курю
это
печенье,
мне
нужно
янтарное
стекло,
чтобы
начать
Who
smoke
blunts?
Кто
курит
тупицы?
Who
smoking
them
papers?
Кто
курил
эти
бумажки?
Light
them
bitches,
fuck
yo
neighbors
Зажги
этих
сучек,
трахни
своих
соседей
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Inconnu Compositeur Auteur, Davis Jerami Charmayne
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.