Paroles et traduction Juju - Ich müsste lügen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich müsste lügen
I would have to lie
Am
Anfang,
da
warst
du
der
netteste
Mensch
In
the
beginning,
you
were
the
nicest
person
Den
ich
jemals
getroffen
hab'
That
I've
ever
met'
Der
lustigste,
mit
dem
ich
jemals
gesoffen
hab'
The
funniest
I've
ever
drunk
with'
Weil
du
so
lieb
und
so
offen
warst
Because
you
were
so
sweet
and
so
open
Du
hast
mir
'ne
rosane
Brille
gegeben
You
gave
me
a
pair
of
pink
glasses
Ich
hab'
sie
mir
aufgesetzt
I
put
them
on
myself
Doch
irgendwann
dacht'
ich
But
at
some
point
I
thought
"Was'
das
hier
für
'n
Leben,
Mann?
"What
kind
of
life
is
this,
man?
Alles
nur
aufgesetzt!"
Just
put
it
all
on!"
Du
bist
verführerisch,
du
bist
laut
You
are
seductive,
you
are
loud
Und
bleibst
im
Gedächtnis
(du
bleibst
im
Gedächtnis)
And
stay
in
the
memory
(you
stay
in
the
memory)
Und
wenn
man
dich
sieht,
dann
denkt
man
niemals
And
when
they
see
you,
they
never
think
Du
willst
etwas
Schlechtes
(du
willst
etwas
Schlechtes)
You
want
something
bad
(you
want
something
bad)
Du
hast
mir
erklärt,
warum
das
You
explained
to
me
why
that
Was
ich
fühle,
nicht
echt
ist
What
I
feel
is
not
real
Und
ich
hab'
dir
geglaubt,
zu
lange
geglaubt
And
I
believed
you,
believed
you
too
long
Mich
selber
vergessen
Forgetting
myself
Doch
irgendwann
machte
es
klick
But
at
some
point
it
clicked
Es
war'n
einfach
viel
zu
viele
Trän'n
It
was
just
way
too
many
dreams
Ich
fing
an
das
Ganze
zu
versteh'n
I
started
to
understand
the
wholething
Und
dann
hab'
ich
den
Braten
gerochen
And
then
I
smelled
the
roast
Du
hast
mich
gefickt
You
fucked
me
Und
genauso
machst
du
das
mit
jedem
And
you
do
the
same
with
everyone
Doch
man
kann
es
von
außen
nicht
seh'n
But
you
can't
see
it
from
the
outside
Wenn
ich
dran
denke,
dann
könnte
ich
kotzen
If
I
think
about
it,
then
I
might
throw
up
Du
verstellst
dich,
dass
jeder
dich
mag
You
pretend
that
everyone
likes
you
Machst
ein'n
auf
Opfer,
bist
eigentlich
hart
You're
making
a
sacrifice,
you're
actually
hard
Du
hast
zu
viel
schöne
Sachen
gesagt
You
said
too
many
nice
things
Und
davon
ist
nicht
mal
ein
Prozent
wahr
And
not
even
one
percent
of
it
is
true
Es
tut
so
weh,
ich
hab'
dich
damals
ganz
anders
geseh'n
It
hurts
so
much,
I
saw
you
very
differently
back
then
Ich
hab'
gedacht,
du
würdest
mich
versteh'n
I
thought
you'd
understand
me
Ich
hab'
gedacht,
ich
würde
niemals
geh'n
I
thought
I'd
never
leave
Ich
hab'
gedacht,
ich
teil'
mit
dir
mein
Leben
I
thought
I
was
sharing
my
life
with
you
Ich
müsste
lügen,
wenn
ich
sagen
würde:
I'd
have
to
lie
if
I
said:
"Ich
habe
dich
nie
geliebt"
"I
never
loved
you"
Ich
müsste
lügen,
wenn
ich
sagen
würde:
I'd
have
to
lie
if
I
said:
"Ja,
ich
will
dich
wiederseh'n"
"Yes,
I
want
to
see
you
again"
Ich
müsste
lügen,
wenn
ich
sagen
würde:
I'd
have
to
lie
if
I
said:
"Du
hast
mir
nicht
wehgetan"
"You
didn't
hurt
me"
Du
hast
mir
gezeigt,
was
ich
nicht
will
You
showed
me
what
I
don't
want
Und
dafür
dank'
ich
dir
jeden
Tag,
jeden
Tag
And
for
that
I
thank
you
every
day,
every
day
Könnt'
ich
die
Zeit
jetzt
zurückdreh'n
Can
I
turn
back
the
time
now
Baby,
glaub
mir,
hätte
ich
heute
die
Wahl
Baby,
believe
me,
would
I
have
a
choice
today
Hätt'
ich
niemals
das
Haus
verlassen
am
Tag
Would
I
never
have
left
the
house
on
the
day
Wo
wir
uns
das
allererste
Mal
sah'n
Where
we
saw
each
other
the
very
first
time
Ich
wollte
Frieden,
du
machtest
Intrigen
daraus
I
wanted
peace,
you
made
intrigues
out
of
it
Dir
sind
Werte
egal
(dir
ist
alles
egal)
You
don't
care
about
values
(you
don't
care
about
anything)
Du
bist
immer
am
lügen,
nur
unzufrieden
You're
always
lying,
just
dissatisfied
Ich
glaub'
langsam,
du
merkst
es
nicht
mal
I
think
slowly,
you
don't
even
realize
it
Und
du
bist
so
geschickt
And
you
are
so
skillful
Denn
du
konntest
schon
immer
gut
reden
Because
you've
always
been
good
at
talking
Die
Fakten
wieder
zu
verdreh'n
To
twist
the
facts
again
Und
die
Suppe
wieder
neu
zu
kochen
And
to
cook
the
soup
again
anew
Das
ist
doch
dein
Trick
That's
your
trick
after
all
Du
wolltest
mir
niemals
was
geben
You
never
wanted
to
give
me
anything
Du
wolltest
mir
nur
etwas
nehmen
You
just
wanted
to
take
something
from
me
Und
am
Ende
hast
du
es
gebrochen
And
in
the
end
you
broke
it
Du
tust
mir
leid
I
feel
sorry
for
you
Denn
ich
glaub',
im
Inneren
bist
du
so
klein
Because
I
think
you're
so
small
inside
Wenn
ich
neben
dir
bin,
spür'
ich
dein'n
Neid
When
I'm
next
to
you,
I
feel
your
envy
Sagt
man
was
gegen
dich,
gibt
es
nur
Streit
If
someone
says
something
against
you,
there
is
only
a
quarrel
Karma
kommt,
irgendwann
bist
du
allein
Karma
is
coming,
someday
you'll
be
alone
Ich
werd'
nie
mehr
an
mein
Handy
rangeh'n
I'll
never
answer
my
phone
again
Wenn
ich
deine
Nummer
wieder
mal
seh'
When
I
see
your
number
again'
Ich
hab'
gelernt
daraus,
es
ist
zu
spät
I've
learned
from
this,
it's
too
late
Nicht
mal
'ne
Narbe
bleibt
von
dir
besteh'n
Not
even
a
scar
remains
of
you
Ich
müsste
lügen,
wenn
ich
sagen
würde:
I'd
have
to
lie
if
I
said:
"Ich
habe
dich
nie
geliebt"
"I
never
loved
you"
Ich
müsste
lügen,
wenn
ich
sagen
würde
I'd
have
to
lie
if
I
said
"Ja,
ich
will
dich
wiederseh'n"
"Yes,
I
want
to
see
you
again"
(Ich
will
dich
nie
wieder
seh'n,
ja,
ja)
(I
never
want
to
see
you
again,
yeah,
yeah)
Ich
müsste
lügen,
wenn
ich
sagen
würde
I'd
have
to
lie
if
I
said
"Du
hast
mir
nicht
wehgetan"
"You
didn't
hurt
me"
(Ja,
du
hast
mir
weh
getan,
ja)
(Yes,
you
hurt
me,
yes)
Du
hast
mir
gezeigt,
was
ich
nicht
will
You
showed
me
what
I
don't
want
Und
dafür
dank'
ich
dir
jeden
Tag
(ja),
jeden
Tag
(ja,
ja)
And
for
that
I
thank
you
every
day
(yes),
every
day
(yes,
yes)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): krutsch
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.