Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
窓から射し込む
Durch
das
Fenster
scheint
たなびく一筋の
ein
einzelner
Strahl
月光が部屋に灯をともす
Mondlicht
und
erhellt
den
Raum.
永遠を感じた
fühlte
ich
die
Ewigkeit.
そばにいるだけで
Allein
an
deiner
Seite
zu
sein,
こんなに幸せ
macht
mich
so
glücklich.
夜空に絵を描く
Mehr
als
die
tausenden
Sterne,
幾千の星より
die
Bilder
an
den
Nachthimmel
malen,
数えきれぬほどの
inmitten
unzähliger
愛ある日々の中で
Tage
voller
Liebe,
これからもあなたの
möchte
ich
auch
weiterhin
思い出を描いてゆきたい
Erinnerungen
an
dich
malen.
出逢えたことにいま
Dass
ich
dich
treffen
durfte,
dafür
jetzt
振り返りはしない
Ich
blicke
nicht
zurück,
悲しい思い出は
die
traurigen
Erinnerungen,
あなたに恋して
seit
ich
mich
in
dich
verliebt
habe,
忘れたみたい
scheine
ich
vergessen
zu
haben.
やさし過ぎるところが
Dass
du
manchmal
zu
gütig
bist,
時々私を
macht
mich
gelegentlich
こんなに好きなのに
obwohl
ich
dich
so
sehr
liebe.
激しく燃えるような
Es
ist
keine
Liebe,
愛ではないけれど
die
heftig
brennt,
静かに流れゆく
aber
eine
leise
fließende
愛が胸で響く
Liebe
hallt
in
meiner
Brust
wider.
いつまでも二人で
Für
immer
möchte
ich
mit
dir
zusammen
思い出を描いてゆきたい
Erinnerungen
malen.
好きになってくれて
Danke,
dass
du
mich
liebst,
出会った日のままの想い
wenn
wir
die
Gefühle
vom
Tag
unseres
Kennenlernens
二人いられるのなら
und
wir
beide
zusammen
sein
können.
夜空に絵を描く
Mehr
als
die
tausenden
Sterne,
幾千の星より
die
Bilder
an
den
Nachthimmel
malen,
数えきれぬほどの
inmitten
unzähliger
愛ある日々の中で
Tage
voller
Liebe,
これからもあなたと
möchte
ich
auch
weiterhin
mit
dir
思い出を描いてゆきたい
Erinnerungen
malen.
あなたに伝えたい
Ich
möchte
dir
sagen:
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 川口大輔
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.