Paroles et traduction Juju - Eläintarha
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mieti,
avaat
silmät
ja
venytät
koipii
Think
about
it,
you
open
your
eyes
and
stretch
your
legs
Täysin
rentoutuneena
ja
täynnä
voimii
Completely
relaxed
and
full
of
energy
Juuri
nämä
herätykset
kaikille
toimii
These
are
the
wake-up
calls
that
work
for
everyone
Mun
on
pakko
pyytää
kaikki
messii
ny
loisii
I
have
to
ask
all
of
the
messiahs
here
to
stop
Mieti,
nouset
ylös
ja
rapsutat
masuu
Think
about
it,
you
get
up
and
scratch
your
stomach
Noiden
kolmen
pojan
mielest
se
on
tosi
hassuu
Those
three
guys
think
it's
really
funny
Pyörii
kärpäsiä
ja
ne
kutittaa
vaa
su
nasuu
Flies
are
buzzing
and
they're
just
itching
your
nose
Kato
ympärilles
tää
on
se
mesta
mis
sä
ny
asut
Look
around
you,
this
is
the
place
you
live
now
Mieti,
et
ruoka
tuodaa
tarjottimel
sisää
Think
about
it,
you
don't
bring
food
on
a
tray
Ja
jos
haluu,
sitä
saa
vie
pyytää
lisää
And
if
you
want
more,
you
can
ask
for
more
Sun
ei
tarvi
miettii
ees
millon
sä
kuolet
You
don't
have
to
think
about
how
you're
going
to
die
Koska
joku
on
jo
palkattu
tekee
seki
su
puolest
Because
someone
has
already
been
hired
to
do
that
for
you
Mieti,
et
hyödyt
voittanee
haitat
Think
about
it,
you
could
benefit
more
than
you
lose
Ja
kyllä
jokaselle
löytyy
sopivat
vaipat
And
everyone
can
find
the
right
diapers
Unohda
huoles
ja
antaudu
tarhaa
Forget
your
worries
and
give
yourself
to
the
zoo
Koska
se
mitä
löytyy
ulkopuolelt
on
vaa
harhaa
Because
what
you
find
outside
is
just
an
illusion
Kuinka
moni
haluu
mielenrauhan
How
many
of
you
want
peace
of
mind
Kuinka
moni
asuu
eläintarhas
How
many
of
you
live
in
a
zoo
Kuinka
moni
haluu
How
many
of
you
want
Kuinka
moni
asuu
eläintarhas
How
many
of
you
live
in
a
zoo
Kuinka
moni
haluu
asuu
eläintarhas
How
many
of
you
want
to
live
in
a
zoo
Kuinka
moni
haluu
mielenrauhan
How
many
of
you
want
peace
of
mind
Mielenrauhan
eläintarhan
Peace
of
mind
in
a
zoo
Mieti,
missä
olet
julkkis
ilman
syytä
Think
about
it,
where
you're
a
celebrity
for
no
reason
Eksoo
hienoo
olla
julkkis
vaikket
sitä
pyydä
It's
cool
to
be
a
celebrity
even
if
you
don't
ask
for
it
Nauti
vaa
siit
ku
jengi
tuijjottaa
su
perääs
Just
enjoy
it
when
people
stare
at
your
butt
Turha
valittaa
enää
sun
pitää
vaa
vittu
elää
No
use
complaining
anymore,
you
just
have
to
fucking
live
Mieti,
sun
läpät
on
heivattu
jo
Think
about
it,
your
jokes
have
already
been
made
Ja
vaikka
kuinka
selität
sut
on
leimattu
jo
And
no
matter
how
much
you
explain,
you've
already
been
labeled
Mutta
mitä
sitte
ku
sullo
ruokaa
feimii
ja
katto
pliis
But
what
happens
when
you've
got
fame
and
food
or
a
roof
over
your
head
Tuokaa
ny
äkkii
bäkkii
punane
matto
Bring
the
red
carpet
back
quickly
Mieti,
sun
pitää
nauttii
eläintarhas
Think
about
it,
you
have
to
enjoy
being
at
the
zoo
Haluuks
elää
vapaana
vai
haluuks
elää
rauhas
Do
you
want
to
live
free
or
do
you
want
to
live
in
peace
Mitä
sä
sä
ja
säki
siin
naurat
kaikki
haluu
sillontällö
aina
kadota
kauas
What
are
you
and
you
and
you
laughing
about,
everyone
wants
to
get
lost
every
now
and
then
Mieti,
koska
minä
mietin
ainaki
Think
about
it,
because
I
think
about
it
anyway
Maailma
muuttuu
einää
hommat
ollu
aina
nii
The
world
is
changing,
it's
not
like
it
used
to
be
Ehkä
ekan
kerra
siin
vaihees
ku
eka
kerra
lainasi
Maybe
for
the
first
time
when
you
first
borrowed
it
Mä
käytän
sua
vie
kerran
ennen
ku
oot
vainaa
bitch
I'll
use
you
one
more
time
before
you're
dead,
bitch
Kuinka
moni
asuu
How
many
people
live
Kuinka
moni
asuu
eläintarhas
How
many
people
live
in
the
zoo
Kuinka
moni
haluu
How
many
want
Kuinka
moni
haluu
mielenrauhan
How
many
want
peace
of
mind
Kuinka
moni
asuu
How
many
people
live
Kuinka
moni
asuu
eläintarhas
How
many
people
live
in
the
zoo
Kuinka
loni
haluu
How
many
want
Kuinka
moni
haluu
eläintarhan
How
many
want
a
zoo
Kuinka
loni
haluu
mielenrauhan
How
many
want
peace
of
mind
Kuinka
moni
haluu
How
many
want
Mieti,
kuka
johtaa
apinat
taloo
Think
about
it,
who's
leading
the
monkeys
in
the
house
Kuka
pitää
huole
et
sussaki
passaa
valoo
Who
makes
sure
you
have
light
Mieti,
kuka
pitää
sut
pitkää
työiässä
Think
about
it,
who
keeps
you
working
long
hours
Ja
korkeesaaren
lautan
siipirattaal
pyörimässä
And
the
Korkeasaari
ferry
spinning
on
a
flywheel
Ne
kielsi
aidan
yli
itse
menemästä
They
forbade
you
to
climb
over
the
fence
Se
ois
liia
itsekästä
pysy
tässä
laiskiainen
That
would
be
too
selfish,
stay
here,
lazy
bones
Sulle
osotetaan
koppi
jossa
koskaan
ei
tuu
stoppii
ärsyke
virralle
on
niin
aistin
varainen
summmmaailmankuva
jossa
kehitys
on
juna
You're
shown
a
booth
where
the
stimulus
is
never
stopped,
the
voltage
is
so
sensual,
a
buzzing
worldview
where
progress
is
a
train
Vaik
jonku
toise
luvalla
oot
tänne
kahlittuna
Even
though
you're
chained
here
with
someone
else's
permission
Sä
voit
karkaa
jos
sul
on
munaa
mut
jos
sullon
muna
You
can
escape
if
you
have
the
guts,
but
if
you
have
the
guts
Säet
oo
nisäkäs
ja
pääset
noiden
käärmeiden
mukaan
You're
not
a
mammal
and
you're
with
those
snakes
Ja
siitä
onkse
tarha
bronxi
vai
berliini
And
from
that
is
the
Bronx
or
Berlin
zoo
Ja
siitä
onksun
mutsi
mursu
vai
gerbiili
And
from
that
is
my
mom
a
walrus
or
a
gerbil
Ja
vielä
siitä
ootko
valio
yksilö
And
again
from
that,
are
you
a
superior
individual
Riippuu
millane
su
aidattu
yksio
on
Depends
what
kind
of
fenced-in
one-room
flat
you
have
Mieti
sitä
Think
about
it
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Julius Sarisalmi, Mikko Kuoppala, Valtteri Kangas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.