JUJU - Eternally - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction JUJU - Eternally




Eternally
Eternally
細く月が浮かんだ 夜には会えないから
Since the moon is slender, I cannot see you tonight
ああ 瞳閉じ 約束の場所で待つね
Oh, in my dream, I close my eyes and wait for you at the promised place
届かない距離さえ 愛しいだけだと
The precious distance between us is like my love for you
教えてくれたものは 優しい日々の軌跡
You taught me this with the sweet traces of our daily lives
君と過ごしたかった季節 交わす筈だった言葉
The time I wished to spend with you, the words we were to exchange
胸の奥で 今もずっと 描き続けてしまうの
In the depths of my heart, forever I draw you in my memories
何度でも君とめぐり会いたい 何度でもその笑顔に触れたい
Time and again, I wish to meet you again, and time and again, I wish to touch your smile
夜空の向こうで 笑ってる君を 想って生きてゆきたいの
Thinking of you smiling toward me from beyond the night sky, I wish to live on
流れ過ぎ去る時が風になり 薄れ行く記憶が切なくても
The passing time becomes the wind, the waning memories may bring sadness
誓いあった愛は ずっと変わらない 瞬く星空のように
The love we swore will never change, just like the twinkling stars
擦り切れた心 見つけてくれた君に
You found me, my weary heart all worn out
ああ ちょっと いつもね 甘えてばかりだった
Oh, I've always been weak, a little too dependent
今ならきっとわかる筈の かけがえのない温もり
Now at last, I understand the irreplaceable warmth
愛してると ちゃんと 君に伝えられていたのかな
I wonder if I'd told you enough how much I love you
もしも君がすべてを忘れても 私が君のすべて覚えてる
Even if you were to forget everything, I'll remember everything for you
祈るより先に つかまえに行くよ 繰り返しふたりは出逢う
Before I pray, I'll reach out for you, and over and over, the two of us will meet
幾千の思い出が星のように 輝いて足下を照らしてる
Like myriad memories, stars shine so bright, guiding my every step
どんな暗闇も 歩いてゆけるの 君に包まれてるから
Surrounded by you, I can walk through any darkness
ああ こんな夜には ただ 君の姿を 夢の中に探してるの
Oh, in such a night, it's only your form I'll seek within my dreams
雲が星空を隠しても 雨が月灯り攫っても 見つけられるよ きっと
Even when clouds obscure the stars, even when rain steals the moon's glow, I will find you, most definitely
何度でも君とめぐり会いたい 何度でもその笑顔に触れたい
Time and again, I wish to meet you again, and time and again, I wish to touch your smile
夜空の向こうで 笑ってる君を 想えば生きていけるから
As long as I believe in you who smiles toward me from beyond the night sky, I can live
流れ過ぎ去る時が風になり 薄れ行く記憶が切なくても
The passing time becomes the wind, the waning memories may bring sadness
誓いあった愛は ずっと変わらない 瞬く星空のように
The love we swore will never change, just like the twinkling stars





Writer(s): Kenichi Yufu, Hironori Miura (pka Hiro), Ayuma Uchino (pka Funk Uchino), Mamiko Fukuda, Hidetoshi Katou


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.