Paroles et traduction JUJU - Heart Beat
流れてく
いつもの
景色に
In
the
flow
of
the
usual
scenery,
一瞬で
あの日々が
よみがえる
Those
days
flash
back
in
an
instant,
消したいと思う程
强くなっている
Strengthening
as
I
try
to
erase
them,
どこまでも溢れてく
この想い
These
emotions
keep
overflowing.
急に会いたくなって
なぜか寂しくなって
Suddenly
missing
you,
and
inexplicably
lonely,
もう終わった恋って
自分に言い聞かせる
I
tell
myself
this
love
is
over,
だけど泣きたくなって
君に聞いて欲しくて
But
I
long
to
cry
and
have
you
listen,
胸の鼓動が痛い
求め続けてる...
And
my
heartbeat
throbs
in
pain,
longing
for
you...
空に太陽があって
夜が朝に変わって
The
sun
hangs
in
the
sky,
and
night
turns
into
dawn,
当たり前に心が
君に向かってる
My
heart
naturally
turns
towards
you.
本当は気づいていたのに
I’d
realized
this
all
along,
忙しさ
理由にして
逃げていた
But
pretended
to
be
busy,
running
away,
言葉には
しなくても
伝わってるって
Even
without
saying
it
out
loud,
you
knew,
そんな訳ない事は
知っていた
But
I
knew
it
could
never
be.
だから会いたくなって
気持ち伝えたくって
So
I
longed
to
see
you,
to
tell
you
how
I
feel,
傷つきたくないって
あれほど思ったのに
Though
I’d
dreaded
getting
hurt
so
much,
涙止められなくて
君がいなきゃ不安で
My
tears
won’t
stop,
and
I’m
lost
without
you,
時を刻むより早く
鼓動が高鳴る
My
heart
races
faster
than
time
passes.
時が経てば経つ程
鮮やかに輝く
The
more
time
passes,
the
more
vivid
it
becomes,
走り出した未来は
誰にも分からない
The
future
we
ran
towards,
an
unknown
path
for
both
of
us,
明日どこにいようと
もしも泣いていようと
No
matter
where
I
am
tomorrow,
even
if
I’m
crying,
この鼓動はきっと
居場所を探してる
This
heartbeat
will
surely
find
its
place.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 大沢 伸一, 仲村 達史, 大沢 伸一, 仲村 達史
Album
Distance
date de sortie
18-09-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.