JUJU - Heart Beat - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction JUJU - Heart Beat




Heart Beat
Heart Beat
流れてく いつもの 景色に
In the flow of the usual scenery,
一瞬で あの日々が よみがえる
Those days flash back in an instant,
消したいと思う程 强くなっている
Strengthening as I try to erase them,
どこまでも溢れてく この想い
These emotions keep overflowing.
急に会いたくなって なぜか寂しくなって
Suddenly missing you, and inexplicably lonely,
もう終わった恋って 自分に言い聞かせる
I tell myself this love is over,
だけど泣きたくなって 君に聞いて欲しくて
But I long to cry and have you listen,
胸の鼓動が痛い 求め続けてる...
And my heartbeat throbs in pain, longing for you...
空に太陽があって 夜が朝に変わって
The sun hangs in the sky, and night turns into dawn,
当たり前に心が 君に向かってる
My heart naturally turns towards you.
本当は気づいていたのに
I’d realized this all along,
忙しさ 理由にして 逃げていた
But pretended to be busy, running away,
言葉には しなくても 伝わってるって
Even without saying it out loud, you knew,
そんな訳ない事は 知っていた
But I knew it could never be.
だから会いたくなって 気持ち伝えたくって
So I longed to see you, to tell you how I feel,
傷つきたくないって あれほど思ったのに
Though I’d dreaded getting hurt so much,
涙止められなくて 君がいなきゃ不安で
My tears won’t stop, and I’m lost without you,
時を刻むより早く 鼓動が高鳴る
My heart races faster than time passes.
時が経てば経つ程 鮮やかに輝く
The more time passes, the more vivid it becomes,
走り出した未来は 誰にも分からない
The future we ran towards, an unknown path for both of us,
明日どこにいようと もしも泣いていようと
No matter where I am tomorrow, even if I’m crying,
この鼓動はきっと 居場所を探してる
This heartbeat will surely find its place.





Writer(s): 大沢 伸一, 仲村 達史, 大沢 伸一, 仲村 達史


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.