Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hoshi Zuki Yo
Звездная ночь
なんだか
誰にも会いたくなくて
Почему-то
мне
ни
с
кем
не
хочется
видеться,
夜の街
ひとりで歩く
И
я
брожу
одна
по
ночным
улицам.
誰もいない公園
暗いショールーム
Пустой
парк,
темный
выставочный
зал...
冬の空気がそれを
映画みたいに映しだす夜
Зимний
воздух,
словно
в
кино,
отображает
всё
это
в
ночи.
Star′s
shining
bright
Звезды
ярко
сияют,
Stars
will
be
falling
tonight
Звезды
будут
падать
сегодня
ночью.
夜へと伸びるエントツから
星があふれ出す
Из
уходящих
в
ночное
небо
труб
словно
высыпаются
звезды.
ハイウェイがびゅんと伸びて
月に歩いていけそう
Шоссе
стремительно
тянется
вдаль,
кажется,
можно
дойти
до
луны
пешком.
君を思えば
世界はこんな輝きだすんだ
Когда
я
думаю
о
тебе,
мир
начинает
так
сиять.
君を思えば
今が特別な時間にかわるよ
Когда
я
думаю
о
тебе,
настоящее
превращается
в
особое
время.
魔法みたいに...
Как
по
волшебству...
地下鉄の駅を
二つ通りすぎて
Я
проехала
две
станции
метро,
マフラーにくるまって
歩く
И
теперь
иду,
кутаясь
в
шарф.
ダッフルのポケットに
手を差し込んでみる
Сунув
руки
в
карманы
пальто,
君との思い出が
指にふれて
空見上げた
Я
касаюсь
пальцами
наших
воспоминаний
и
поднимаю
взгляд
к
небу.
Star's
shining
bright
Звезды
ярко
сияют,
Stars
will
be
falling
tonight
Звезды
будут
падать
сегодня
ночью.
星はもうすぐ
小さな粒になって降ってくる
Скоро
звезды
превратятся
в
маленькие
крупинки
и
упадут
вниз.
それは幸福の
一番小さい単位だという
Говорят,
это
мельчайшие
частицы
счастья.
君を思えば
世界はこんな輝きだすんだ
Когда
я
думаю
о
тебе,
мир
начинает
так
сиять.
君を思えば
今が特別な時間にかわるよ
Когда
я
думаю
о
тебе,
настоящее
превращается
в
особое
время.
Star′s
shining
bright
Звезды
ярко
сияют,
Stars
will
be
falling
tonight
Звезды
будут
падать
сегодня
ночью.
誰かのクラクション
教会を抜けてく風の音
Чей-то
автомобильный
гудок,
звук
ветра,
проносящегося
мимо
церкви...
サイレンの音も
冬の讃美歌にきこえてくる
Даже
звук
сирены
кажется
зимним
гимном.
君を思えば
世界はこんな輝きだすんだ
Когда
я
думаю
о
тебе,
мир
начинает
так
сиять.
君を思えば
今が特別な時間にかわるよ
Когда
я
думаю
о
тебе,
настоящее
превращается
в
особое
время.
魔法みたいに...
Как
по
волшебству...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Seiji Kameda
Album
Door
date de sortie
05-03-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.