Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mamotte Agetai
Хочу защитить тебя
何にも言わずに
手を繋ごう
Ничего
не
говоря,
давай
возьмемся
за
руки
風に流れる雲
眺めながら
Любуясь
облаками,
плывущими
по
ветру,
いつもよりも
少しゆっくり歩こうよ
Давай
пойдем
немного
медленнее,
чем
обычно.
誰にも
心配かけないように
Чтобы
никого
не
волновать,
ほらね
そんな風に笑ってみせる
Видишь,
вот
так
ты
улыбаешься,
あなたのため
わたしに何が
できるんだろう
Что
я
могу
сделать
для
тебя?
数えきれない街の灯りに
たった一つだけ
Среди
бесчисленных
городских
огней,
только
один
あなたを待つ
灯をともしたい
Я
хочу
зажечь
огонек,
ждущий
тебя.
壊れそうな
その心
優しく
照らすように
Чтобы
нежно
осветить
твою
хрупкую
душу.
守ってあげたい
Хочу
защитить
тебя,
あなたがあなたでいられるように
Чтобы
ты
мог
оставаться
собой.
巡り合えた時から
С
момента
нашей
встречи,
二人の運命は
一つになった
Наши
судьбы
стали
едины.
だから
忘れないで
Поэтому
не
забывай,
振り向けばいつも
わたしがいるから
Если
обернешься,
я
всегда
буду
рядом.
それぞれ
生きてく時間の中で
В
течении
времени,
когда
мы
живем
каждый
своей
жизнью,
誰かと
すれ違い傷つくたび
Каждый
раз,
когда
мы
с
кем-то
расходимся
и
получаем
раны,
本当の自分
見せないクセがついてた
У
тебя
появилась
привычка
не
показывать
своего
истинного
«я».
でも
瞳の奥には
まっすぐな消えない輝き
Но
в
глубине
твоих
глаз
есть
прямой,
неугасающий
блеск,
いつだって
わたしには
見えてるから
Который
я
всегда
вижу.
包んであげたい
Хочу
окутать
тебя
заботой,
たとえどんな明日が待っていても
Независимо
от
того,
какое
завтра
нас
ждет.
通り過ぎる季節を
Сменяющиеся
времена
года
並んで歩くように
重ねていこう
Давай
проживать
вместе,
идя
рука
об
руку.
もしも迷う時も
変わらない場所は
Даже
если
ты
собьешься
с
пути,
неизменное
место
いつも
ここにあるから
Всегда
будет
здесь.
大切なものは
ひとつでいい
Достаточно
одной
важной
вещи,
二人で
同じ空
見上げる日々
Дней,
когда
мы
вместе
смотрим
на
одно
и
то
же
небо.
それだけでいい
Только
этого
достаточно.
泣いても
また微笑えれば
Даже
если
ты
плачешь,
если
ты
снова
можешь
улыбнуться.
守ってあげたい
Хочу
защитить
тебя,
そのままのあなたを
抱きしめたい
Хочу
обнять
тебя
таким,
какой
ты
есть.
巡り合えた時から
С
момента
нашей
встречи,
二人の運命は
一つになった
Наши
судьбы
стали
едины.
かけがえのない
あなたのすべて
Все,
что
есть
в
тебе,
бесценно,
ずっと見つめてく
愛し続ける
Я
всегда
буду
смотреть
на
тебя
и
продолжать
любить.
どんな道を選んでも
Какой
бы
путь
ты
ни
выбрал,
振り向けばいつも
Если
обернешься,
я
всегда
これからのあなたを
守りつづける
Я
буду
продолжать
защищать
тебя
в
будущем.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yujin Kitagawa
Album
Door
date de sortie
05-03-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.