JUJU - One more time, One more chance - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction JUJU - One more time, One more chance




One more time, One more chance
One more time, One more chance
これ以上何を失えば 心は許されるの
I will forgive you only if I keep losing myself
どれ程の痛みならば もういちど君に会える
How painful it must be for me to see you once again
One more time 季節よ うつろわないで
One more time, I hope the season doesn't change
One more time ふざけあった時間よ
One more time, Give me back the time I spent with you and your loved ones
くいちがう時はいつも 僕が先に折れたね
Whenever we had a disagreement, I was always the first to give in
わがままな性格が なおさら愛しくさせた
Your wayward ways made me love you even more
One more chance 記憶に足を取られて
One more chance, I will not let you go
One more chance 次の場所を選べない
One more chance, let me choose how I live my life
いつでも捜しているよ どっかに君の姿を
I am still searching for you
向かいのホーム 路地裏の窓
At the other end of the street, in the alleys
こんなとこにいるはずもないのに
You must not be here
願いがもしも叶うなら 今すぐ君のもとへ
If only my wish comes true, I will return to you right away
できないことは もう何もない
Nothing more can be done
すべてかけて抱きしめてみせるよ
I will hold you close to me
寂しさ紛らすだけなら 誰でもいいはずなのに
If you are just trying to get rid of the loneliness, you can be with anyone
星が落ちそうな夜だから 自分をいつわれない
As the stars are falling, I cannot lie to myself
One more time 季節ようつろわないで
One more time, I hope the season won’t change
One more time ふざけあった時間よ
One more time, Give me back the time I spent with you and your loved ones
いつでも捜しているよ どっかに君の姿を
I am still searching for you
交差点でも 夢の中でも
At the crossroad, and in my dreams
こんなとこにいるはずもないのに
You must not be here
奇跡がもしも起こるなら 今すぐ君に見せたい
If only a miracle happens, I want to show you right away
新しい朝 これからの僕
A new morning, and a new me
言えなかった「好き」という言葉も
The words which I couldn’t say, my love
夏の思い出がまわる
The summer memories are still lingering
ふいに消えた鼓動
And I miss you deeply
いつでも捜しているよ どっかに君の姿を
I am still searching for you
明け方の街 桜木町で
Sakuragicho at dawn
こんなとこに来るはずもないのに
You must not be here
願いがもしも叶うなら 今すぐ君のもとへ
If only my wish comes true, I will return to you right away
できないことは もう何もない
Nothing more can be done
すべてかけて抱きしめてみせるよ
I will hold you close to me
いつでも捜しているよ どっかに君の破片を
I am still searching for you
旅先の店 新聞の隅
At the corner of a newspaper, in a shop in a foreign land
こんなとこにあるはずもないのに
You must not be here
奇跡がもしも起こるなら 今すぐ君に見せたい
If only a miracle happens, I want to show you right away
新しい朝 これからの僕
A new morning, and a new me
言えなかった「好き」という言葉も
The words which I couldn’t say, my love
いつでも捜してしまう どっかに君の笑顔を
I will continue to search for you
急行待ちの 踏切あたり
At the crossing where I’m waiting for the limited express train
こんなとこにいるはずもないのに
You must not be here
命が繰り返すならば 何度も君のもとへ
If my life can cycle again, I will return to you again and again
欲しいものなど もう何もない
I only want you
君のほかに大切なものなど
There is nothing more important than you





Writer(s): Masayoshi Yamazaki


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.