JUJU - かわいそうだよね - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction JUJU - かわいそうだよね




かわいそうだよね
Жалко её, правда?
「あの子ってかわいそうだよね」いつも陰で笑っていた
«Она такая жалкая, правда?» всегда смеялась я за спиной.
くだらない服 くだらない話 くだらない笑顔
Глупая одежда, глупые разговоры, глупая улыбка.
「ああはなりたくないね」と話してた
«Я такой не хочу быть», говорила я.
「あの子ってかわいそうだよね」いつも馬鹿にして見ていた
«Она такая жалкая, правда?» всегда смотрела я свысока.
平凡な夢 平凡な爪 平凡な恋人
Заурядные мечты, заурядный маникюр, заурядный парень.
どこにでもあるものなど欲しくなかった
Мне не нужно было то, что есть у всех.
選ばれた女であるためには 孤独さえ愛した
Чтобы быть избранной, я даже одиночество полюбила.
だけど クローゼットの中には2年前のワンピース
Но в шкафу висит платье двухлетней давности.
あたしにしか出来ないことなど 何ひとつなかった
Не было ничего, что могла бы сделать только я.
からっぽなのは誰でもなく この無様なあたし
Пуста не кто-то другой, а эта жалкая я.
かわいそうなのは あの子じゃなく ああ あたしだった
Жалкая не она, а я… ох, это я.
「あの子ってかわいそうだよね」いつも上から眺めていた
«Она такая жалкая, правда?» всегда смотрела я сверху вниз.
ありがちな趣味 ありがちな部屋 ありがちな写真
Банальные увлечения, банальная комната, банальные фотографии.
「ああはなりたくないね」と話してた
«Я такой не хочу быть», говорила я.
「あの子ってかわいそうだよね」鏡の中で呟いてた
«Она такая жалкая, правда?» шептала я, глядя в зеркало.
正しい嘘 正しい過去 正しい強がり
Правильная ложь, правильное прошлое, правильное хвастовство.
どこにでもある道だけ 避けて歩いた
Я избегала проторенных путей.
あの頃のあたしがあたしを見て 何を思うだろう
Интересно, что бы подумала обо мне я из прошлого?
だけど クローゼットにはあたしを飾る布切れだらけ
Но мой шкаф полон тряпья, которым я себя украшаю.
あたしにしか出来ないことなど 何ひとつなかった
Не было ничего, что могла бы сделать только я.
からっぽなのは誰でもなく このみじめなあたし
Пуста не кто-то другой, а эта ничтожная я.
かわいそうなのは あの子じゃなく ああ あたしだった
Жалкая не она, а я… ох, это я.
クローゼットの中には2年前のワンピース
В шкафу висит платье двухлетней давности.
あたしにしか出来ないことなど 何ひとつなかった
Не было ничего, что могла бы сделать только я.
からっぽなのは誰でもなく この無様なあたし
Пуста не кто-то другой, а эта жалкая я.
かわいそうなのは あの子じゃなく ああ...
Жалкая не она, а я… ох...
あたしの心の中には こぼれ落ちたあなた
В моем сердце обломки тебя.
あたしにしか出来ないことなど 何ひとつなかった
Не было ничего, что могла бы сделать только я.
越えられない夜にひとりきり 床のホコリを見てた
В бессонные ночи я смотрела на пыль на полу в одиночестве.
かわいそうなのは あの子じゃなく ああ あたしだった
Жалкая не она, а я… ох, это я.
あたしって かわいそうだよね
Я такая… жалкая, правда?





Writer(s): 平井 堅, 平井 堅


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.