Juju - もう恋なんてしない - traduction des paroles en allemand

もう恋なんてしない - JUJUtraduction en allemand




もう恋なんてしない
Ich werde mich nie mehr verlieben
君がいないと何にも
Dass ich ohne dich gar nichts
できないわけじゃないと
machen kann, stimmt ja nicht, und so
ヤカンを火にかけたけど
hab ich den Kessel aufgesetzt, aber
紅茶のありかがわからない
wo der Tee ist, weiß ich nicht.
ほら 朝食も作れたもんね
Siehst du, Frühstück konnte ich ja auch machen,
だけどあまりおいしくない
aber es schmeckt nicht besonders gut.
君が作ったのなら文句も
Wenn du es gekocht hättest, dann hätte ich auch
思いきり言えたのに
aus vollem Herzen meckern können.
一緒にいるときは
Als wir zusammen waren,
きゅうくつに思えるけど
fühlte es sich manchmal eng an, aber
やっと自由を手に入れた
jetzt, da ich endlich die Freiheit gewonnen habe,
ぼくはもっと淋しくなった
bin ich nur noch einsamer geworden.
さよならと言った君の
Was du gefühlt hast, als du Lebewohl sagtest,
気持ちはわからないけど
weiß ich nicht, aber
いつもよりながめがいい
die Aussicht ist besser als sonst,
左に少し とまどってるよ
links neben mir ist es ein wenig leer, ich bin verwirrt.
もし君に 1つだけ
Wenn ich dir nur eines
強がりを言えるのなら
sagen könnte, um stark zu wirken, dann:
もう恋なんてしないなんて
„Ich werde mich nie mehr verlieben“, so etwas
言わないよ 絶対
sage ich bestimmt nicht.
2本並んだ歯ブラシも
Auch von den zwei Zahnbürsten, die nebeneinanderstanden,
1本捨ててしまおう
werde ich eine wegwerfen.
君の趣味で買った服も
Die Kleider, die ich nach deinem Geschmack gekauft habe,
もったいないけど捨ててしまおう
auch wenn es schade ist, ich werfe sie weg.
"男らしく いさぎよく"と
„Sei stark, sei entschlossen!“,
ごみ箱かかえる僕は
sag ich mir, den Mülleimer umklammernd,
他のだれから見ても一番
doch wer mich sieht, hält mich wohl für den
センチメンタルだろう
sentimentalsten Menschen überhaupt.
こんなに いっぱいの
So viele deiner
君のぬけがら集めて
Hinterlassenschaften habe ich gesammelt,
ムダなものに囲まれて
und gelernt, dass es auch ein Glück sein kann,
暮らすのも幸せと 知った
umgeben von nutzlosen Dingen zu leben.
君あての郵便が
Solange Post für dich
ポストに届いてるうちは
noch im Kasten landet,
かたすみで迷っている
denke ich an dich, wie du verloren in einer Ecke stehst,
背中を思って 心配だけど
und sorge mich, aber
2人で出せなかった
die Antwort, die wir zwei
答えは 今度出会える
nicht finden konnten, die werde ich diesmal
君の知らない誰かと
mit jemandem finden, den du nicht kennst,
見つけてみせるから
das werde ich dir beweisen!
本当に 本当に
Weil ich dich wirklich,
君が大好きだったから
wirklich sehr geliebt habe,
もう恋なんてしないなんて
„Ich werde mich nie mehr verlieben“, so etwas
言わないよ 絶対
sage ich bestimmt nicht.





Writer(s): Noriyuki Makihara


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.