Paroles et traduction JUJU - 人魚
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
アカシアの雨にうたれて
泣いてた
Raining
on
acacia,
I
cried
春風の中で月が登るまで
Until
the
moon
rose
in
the
spring
breeze
その笑顔をしぐさをいとしくて
Your
smile
and
gestures
so
dear
本気で思った
抱いて、抱いて、抱いて
I
seriously
thought,
Hold
me,
hold
me,
hold
me
見つめあう時は
高波のように
When
I
look
into
your
eyes,
it
is
like
high
waves
そばにいるだけで
自分を忘れた
Just
being
near
you,
I
forgot
myself
その激しさ
その声
その胸が
That
intensity,
that
voice,
that
chest
消えてしまった
抱いて、抱いて、抱いて
Disappeared,
hold
me,
hold
me,
hold
me
冷たい夜は
子供のように
In
the
cold
night,
like
a
child
震えて眠る
奇跡を待って
Trembling
and
sleeping,
waiting
for
a
miracle
涙が枯れるその前に
星を見上げる
Before
my
tears
run
out,
I
look
up
at
the
stars
素敵な事もさみしさも輝きに似て
Beautiful
things
and
loneliness
are
like
radiance
あなたがくれた
その面影に
To
that
image
you
gave
me
本気で叫んだ
抱いて抱いて抱いて
I
seriously
cried,
Hold
me,
hold
me,
hold
me
アカシアの雨にうたれて
泣いてた
Raining
on
acacia,
I
cried
春風の中で小さくこごえて
In
the
spring
breeze,
trembling
a
little
その笑顔をしぐさを
その全てを
Your
smile
and
gestures,
everything
about
you
本気で愛した
抱いて、抱いて、抱いて
I
seriously
loved
it,
hold
me,
hold
me,
hold
me
その激しさ
その声
その胸が
That
intensity,
that
voice,
that
chest
消えてしまった
抱いて、抱いて、抱いて
Disappeared,
hold
me,
hold
me,
hold
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 筒美京平
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.