JUJU - 人魚 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction JUJU - 人魚




人魚
Mermaid
アカシアの雨にうたれて 泣いてた
Raining on acacia, I cried
春風の中で月が登るまで
Until the moon rose in the spring breeze
その笑顔をしぐさをいとしくて
Your smile and gestures so dear
本気で思った 抱いて、抱いて、抱いて
I seriously thought, Hold me, hold me, hold me
見つめあう時は 高波のように
When I look into your eyes, it is like high waves
そばにいるだけで 自分を忘れた
Just being near you, I forgot myself
その激しさ その声 その胸が
That intensity, that voice, that chest
消えてしまった 抱いて、抱いて、抱いて
Disappeared, hold me, hold me, hold me
冷たい夜は 子供のように
In the cold night, like a child
震えて眠る 奇跡を待って
Trembling and sleeping, waiting for a miracle
涙が枯れるその前に 星を見上げる
Before my tears run out, I look up at the stars
素敵な事もさみしさも輝きに似て
Beautiful things and loneliness are like radiance
あなたがくれた その面影に
To that image you gave me
本気で叫んだ 抱いて抱いて抱いて
I seriously cried, Hold me, hold me, hold me
アカシアの雨にうたれて 泣いてた
Raining on acacia, I cried
春風の中で小さくこごえて
In the spring breeze, trembling a little
その笑顔をしぐさを その全てを
Your smile and gestures, everything about you
本気で愛した 抱いて、抱いて、抱いて
I seriously loved it, hold me, hold me, hold me
その激しさ その声 その胸が
That intensity, that voice, that chest
消えてしまった 抱いて、抱いて、抱いて
Disappeared, hold me, hold me, hold me





Writer(s): 筒美京平


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.