JUJU - 夢見るシャンソン人形 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction JUJU - 夢見るシャンソン人形




夢見るシャンソン人形
Dreaming Chanson Doll
ヘッドライトに押し出されて 僕らは歩いたハイウェイの上を
Pushed by the headlights, we walked on the highway
この道の先を祈っていた シャングリラを夢見ていた
We prayed for the future, dreaming of Shangri-La
誰がどんなに疑おうと 僕は愛してるよ君の全てを
No matter what others doubt, I love everything about you
もしも神様がいたのならば 僕と同じことを言うだろう
If God existed, he would say the same as I do
何されたって 言われたっていい
Whatever you do or say, it's okay
傷ついても平気でいられるんだ
I can handle the pain
だから手を取って 僕らと行こうぜ
So take my hand, let's go together
ここではない遠くの方へ
To a distant place away from here
今は信じない 果てのない悲しみを
For now, I don't believe in everlasting sadness
太陽を見ていた 地面に立ちすくんだまま
I looked at the sun and stood still on the ground
それでも僕ら 空を飛ぼうと 夢を見て朝を繋いでいく
But we continue to dream of flying and connect the mornings
全て受け止めて一緒に笑おうか
Let's accept everything and laugh together
テールライトに導かれて 僕らは歩いたハイウェイの上を
Guided by the taillights, we walked on the highway
気がつけば背負わされていた 重たい荷物を捨てられずに
Before I knew it, I was carrying a heavy burden
誰のせいにもできないんだ 終わりにしようよ後悔の歌は
I can't blame anyone, let's end the song of regret
遠くで光る街明かりに さよならをして前を向こう
Let's say goodbye to the distant city lights and face forward
貶されようと 馬鹿にされようと
Even if you put me down or make fun of me
君が僕を見つめてくれるなら
As long as you look at me
キラキラ光った パチパチ弾いた
Sparkling, crackling
魔法だって使えるような
It's like I can perform magic
今は信じない 残酷な結末なんて
For now, I don't believe in a cruel ending
僕らアンビリーバーズ 何度でも這い上がっていく
We, the unbelievers, will rise again and again
風が吹くんだ どこへ行こうと 繋いだ足跡の向こうへと
The wind blows, wherever we go, to the footprints we've made
まだ終わらない旅が 無事であるように
May our journey that is not yet over be safe
そうかそれが光ならば そんなもの要らないよ僕は
If that's what light is, then I don't need it
こうしてちゃんと生きてるから 心配いらないよ
Because I'm living my life properly, don't worry
帰る場所も無く僕らは ずっと向こうまで逃げるんだ
With nowhere to go, we'll escape to the other side
どんな場所へ辿り着こうと ゲラゲラ笑ってやろうぜ
No matter where we end up, let's laugh out loud
今は信じない 果てのない悲しみを
For now, I don't believe in everlasting sadness
太陽を見ていた 地面に立ちすくんだまま
I looked at the sun and stood still on the ground
それでも僕ら 空を飛ぼうと 夢を見て朝を繋いでいく
But we continue to dream of flying and connect the mornings
全て受け止めて一緒に笑おうか
Let's accept everything and laugh together





Writer(s): Gainsbourg Serge


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.