JUJU - 奇跡を望むなら...-English version- - traduction des paroles en allemand




奇跡を望むなら...-English version-
Wenn du dir ein Wunder wünschst... - Englische Version-
I remember once you said you're not alone
Ich erinnere mich, du sagtest mal, du bist nicht allein
And you were there for me funny how i'm thinkin' of you now
Und du warst für mich da, komisch, wie ich jetzt an dich denke
Had i never met you, i can't say i'd be the same
Hätte ich dich nie getroffen, ich kann nicht sagen, ob ich dieselbe wäre
I wish i hadn't been so blind to all those things you said to me
Ich wünschte, ich wäre nicht so blind gewesen für all das, was du mir gesagt hast
I don't know where the time has gone
Ich weiß nicht, wohin die Zeit verschwunden ist
While i've been sittin' here, the world just passed me by
Während ich hier saß, ist die Welt einfach an mir vorbeigezogen
Even though my life seems to be in destress,
Auch wenn mein Leben in Schwierigkeiten zu sein scheint,
I won't let it phase me, cause i know i am not alone
werde ich mich davon nicht beirren lassen, denn ich weiß, ich bin nicht allein
When your life seems gone, you're the one to change
Wenn dein Leben verloren scheint, bist du derjenige, der es ändern muss
That is what you make it out to be
Es ist das, was du daraus machst
Open up your eyes and see a better light
Öffne deine Augen und sieh ein besseres Licht
There's no use trying to hide
Es hat keinen Sinn, sich zu verstecken
Step out of the dark and give yourself a chance
Tritt aus dem Dunkel und gib dir selbst eine Chance
You've been hurt enough to feel this way
Du wurdest genug verletzt, um dich so zu fühlen
Put everything behind, shed no more tears
Lass alles hinter dir, vergieße keine Tränen mehr
Then you will find the day seems new again...
Dann wirst du sehen, der Tag erscheint wieder neu...
Lately i've been looking back to visions of you
In letzter Zeit habe ich auf Visionen von dir zurückgeblickt
You were always there for me, funny how i never knew that.
Du warst immer für mich da, komisch, wie ich das nie wusste.
Only now i realize how much you meant to me,
Erst jetzt erkenne ich, wie viel du mir bedeutet hast,
And i still miss you so much, but i have to make it on my own
Und ich vermisse dich immer noch so sehr, aber ich muss es alleine schaffen
It may be hard to do it all alone
Es mag schwer sein, alles allein zu tun
It's just the time for me ato break away from you
Es ist einfach Zeit für mich, mich von dir zu lösen
To pull myself away will help me grow
Mich loszureißen wird mir helfen zu wachsen
Had i seen things so clearly then i'd known that i am not alone...
Hätte ich die Dinge damals so klar gesehen, hätte ich gewusst, dass ich nicht allein bin...
When your life seems done, be the one to change
Wenn dein Leben am Ende scheint, sei derjenige, der es ändert
Your life is only what you make it to be
Dein Leben ist nur das, was du daraus machst
Open up your eyes, see a better light
Öffne deine Augen, sieh ein besseres Licht
Don't waste time trying to hide
Verschwende keine Zeit damit, dich zu verstecken
Step out of the dark and give yourself a chance
Tritt aus dem Dunkel und gib dir selbst eine Chance
You've cried enough to go and feel this way
Du hast genug geweint, um dich so zu fühlen
Put everything behind you and you will smile again
Lass alles hinter dir und du wirst wieder lächeln
Then you'll find the day seems new again
Dann wirst du sehen, der Tag erscheint wieder neu
I'm no longer afraid of being myself
Ich habe keine Angst mehr, ich selbst zu sein
No matter how hard that may prove to be
Egal wie schwer sich das auch herausstellen mag
I know in the end, i'll be so glad i made it through...
Ich weiß, am Ende werde ich so froh sein, es geschafft zu haben...
When your life seems gone, you're the one to change
Wenn dein Leben verloren scheint, bist du derjenige, der es ändern muss
That is what you make it out to be
Es ist das, was du daraus machst
Open up your eyes and see a better light
Öffne deine Augen und sieh ein besseres Licht
There's no use trying to hide
Es hat keinen Sinn, sich zu verstecken
Step out of the dark and give yourself a chance
Tritt aus dem Dunkel und gib dir selbst eine Chance
You've been hurt enough to feel this way
Du wurdest genug verletzt, um dich so zu fühlen
Put everything behind, shed no more tears
Lass alles hinter dir, vergieße keine Tränen mehr
Then you will find the day seems new again...
Dann wirst du sehen, der Tag erscheint wieder neu...





Writer(s): E-3, e−3


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.