Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
奇跡を望むなら...-English version-
Wenn du dir ein Wunder wünschst... - Englische Version-
I
remember
once
you
said
you're
not
alone
Ich
erinnere
mich,
du
sagtest
mal,
du
bist
nicht
allein
And
you
were
there
for
me
funny
how
i'm
thinkin'
of
you
now
Und
du
warst
für
mich
da,
komisch,
wie
ich
jetzt
an
dich
denke
Had
i
never
met
you,
i
can't
say
i'd
be
the
same
Hätte
ich
dich
nie
getroffen,
ich
kann
nicht
sagen,
ob
ich
dieselbe
wäre
I
wish
i
hadn't
been
so
blind
to
all
those
things
you
said
to
me
Ich
wünschte,
ich
wäre
nicht
so
blind
gewesen
für
all
das,
was
du
mir
gesagt
hast
I
don't
know
where
the
time
has
gone
Ich
weiß
nicht,
wohin
die
Zeit
verschwunden
ist
While
i've
been
sittin'
here,
the
world
just
passed
me
by
Während
ich
hier
saß,
ist
die
Welt
einfach
an
mir
vorbeigezogen
Even
though
my
life
seems
to
be
in
destress,
Auch
wenn
mein
Leben
in
Schwierigkeiten
zu
sein
scheint,
I
won't
let
it
phase
me,
cause
i
know
i
am
not
alone
werde
ich
mich
davon
nicht
beirren
lassen,
denn
ich
weiß,
ich
bin
nicht
allein
When
your
life
seems
gone,
you're
the
one
to
change
Wenn
dein
Leben
verloren
scheint,
bist
du
derjenige,
der
es
ändern
muss
That
is
what
you
make
it
out
to
be
Es
ist
das,
was
du
daraus
machst
Open
up
your
eyes
and
see
a
better
light
Öffne
deine
Augen
und
sieh
ein
besseres
Licht
There's
no
use
trying
to
hide
Es
hat
keinen
Sinn,
sich
zu
verstecken
Step
out
of
the
dark
and
give
yourself
a
chance
Tritt
aus
dem
Dunkel
und
gib
dir
selbst
eine
Chance
You've
been
hurt
enough
to
feel
this
way
Du
wurdest
genug
verletzt,
um
dich
so
zu
fühlen
Put
everything
behind,
shed
no
more
tears
Lass
alles
hinter
dir,
vergieße
keine
Tränen
mehr
Then
you
will
find
the
day
seems
new
again...
Dann
wirst
du
sehen,
der
Tag
erscheint
wieder
neu...
Lately
i've
been
looking
back
to
visions
of
you
In
letzter
Zeit
habe
ich
auf
Visionen
von
dir
zurückgeblickt
You
were
always
there
for
me,
funny
how
i
never
knew
that.
Du
warst
immer
für
mich
da,
komisch,
wie
ich
das
nie
wusste.
Only
now
i
realize
how
much
you
meant
to
me,
Erst
jetzt
erkenne
ich,
wie
viel
du
mir
bedeutet
hast,
And
i
still
miss
you
so
much,
but
i
have
to
make
it
on
my
own
Und
ich
vermisse
dich
immer
noch
so
sehr,
aber
ich
muss
es
alleine
schaffen
It
may
be
hard
to
do
it
all
alone
Es
mag
schwer
sein,
alles
allein
zu
tun
It's
just
the
time
for
me
ato
break
away
from
you
Es
ist
einfach
Zeit
für
mich,
mich
von
dir
zu
lösen
To
pull
myself
away
will
help
me
grow
Mich
loszureißen
wird
mir
helfen
zu
wachsen
Had
i
seen
things
so
clearly
then
i'd
known
that
i
am
not
alone...
Hätte
ich
die
Dinge
damals
so
klar
gesehen,
hätte
ich
gewusst,
dass
ich
nicht
allein
bin...
When
your
life
seems
done,
be
the
one
to
change
Wenn
dein
Leben
am
Ende
scheint,
sei
derjenige,
der
es
ändert
Your
life
is
only
what
you
make
it
to
be
Dein
Leben
ist
nur
das,
was
du
daraus
machst
Open
up
your
eyes,
see
a
better
light
Öffne
deine
Augen,
sieh
ein
besseres
Licht
Don't
waste
time
trying
to
hide
Verschwende
keine
Zeit
damit,
dich
zu
verstecken
Step
out
of
the
dark
and
give
yourself
a
chance
Tritt
aus
dem
Dunkel
und
gib
dir
selbst
eine
Chance
You've
cried
enough
to
go
and
feel
this
way
Du
hast
genug
geweint,
um
dich
so
zu
fühlen
Put
everything
behind
you
and
you
will
smile
again
Lass
alles
hinter
dir
und
du
wirst
wieder
lächeln
Then
you'll
find
the
day
seems
new
again
Dann
wirst
du
sehen,
der
Tag
erscheint
wieder
neu
I'm
no
longer
afraid
of
being
myself
Ich
habe
keine
Angst
mehr,
ich
selbst
zu
sein
No
matter
how
hard
that
may
prove
to
be
Egal
wie
schwer
sich
das
auch
herausstellen
mag
I
know
in
the
end,
i'll
be
so
glad
i
made
it
through...
Ich
weiß,
am
Ende
werde
ich
so
froh
sein,
es
geschafft
zu
haben...
When
your
life
seems
gone,
you're
the
one
to
change
Wenn
dein
Leben
verloren
scheint,
bist
du
derjenige,
der
es
ändern
muss
That
is
what
you
make
it
out
to
be
Es
ist
das,
was
du
daraus
machst
Open
up
your
eyes
and
see
a
better
light
Öffne
deine
Augen
und
sieh
ein
besseres
Licht
There's
no
use
trying
to
hide
Es
hat
keinen
Sinn,
sich
zu
verstecken
Step
out
of
the
dark
and
give
yourself
a
chance
Tritt
aus
dem
Dunkel
und
gib
dir
selbst
eine
Chance
You've
been
hurt
enough
to
feel
this
way
Du
wurdest
genug
verletzt,
um
dich
so
zu
fühlen
Put
everything
behind,
shed
no
more
tears
Lass
alles
hinter
dir,
vergieße
keine
Tränen
mehr
Then
you
will
find
the
day
seems
new
again...
Dann
wirst
du
sehen,
der
Tag
erscheint
wieder
neu...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): E-3, e−3
Album
JUJU
date de sortie
17-03-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.