JUJU - 始まりはいつも突然に - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction JUJU - 始まりはいつも突然に




始まりはいつも突然に
Sudden Beginning
JUJU
JUJU
始まりはいつも突然に
Sudden Beginning
始まりは いつも突然に 舞い落ちる雪のように
The beginning is always sudden, like snow falling unexpectedly
気づけば 世界を変えてゆくの
Before I know it, it changes the world.
朝の空気が そっと 冬の匂いを ふっと 运んでくる
The morning air suddenly carries the scent of winter
ため息が 白い朝は 强がりな心さえ 頼りなくさせるの
My breath is white in the morning, making even my stubborn heart unreliable.
ねえ 一人に戻ったことを 私にだけ打ち明けたのは どうして?
Hey, why did you tell me you were back alone?
始まりは いつも突然に 舞い落ちる雪のように
The beginning is always sudden, like snow falling unexpectedly
気づけば 世界を変えてゆくの
Before I know it, it changes the world.
胸の中で 疼いてる场所 见ないフリをしたけど
I pretended not to see the pain in my heart
これ以上 近づいたら 崩れてしまいそうで
Because if I got any closer, I felt like I would collapse.
いつだって 何度だって この手から こぼれてた
Time and time again, they have slipped from my grasp
温もりや 优しい言叶 全部
Warmth, kind words, everything
拾い集めて 抱きしめて 行けたなら この胸で
If only I could gather them up and hold them in my arms
探してた未来 见つかるかな
Maybe I could find the future I've been looking for.
かじかんだ指先に かすかに残る痛みが 昨日を繋いでる
The slight pain lingering in my frozen fingertips connects me to yesterday.
ねえ タクシーを降りる瞬间 さりげなく手を握ったのは なぜ?
Hey, why did you casually hold my hand as you got out of the taxi?
もしも あしたを选べるなら 欲しいのは ひとつだけ
If I could choose tomorrow, there's only one thing I want
でも なぜ この手伸ばさないの?
But why won't you reach out your hand?
答えなんて 分からないけど すべてのことに 意味が
I don't know the answer, but I want to believe that everything has a meaning
もし あるなら 后悔しても 信じてみたい
Maybe even if I regret it later.
想いはきっと 伝わるって 痛みだって 超えてくって
I believe that my feelings will reach you, that they will overcome the pain
确かなときめき 消えないように
So that the certain thrill will never fade
振り向かないで 前を向いて 逃げないで 胸を张って
Don't turn around, face forward, don't run away, hold your head high
あなたの隣で 笑えるように
So that I can smile next to you.
予报より少し早く 降り出した初雪が绮丽に 心を照らし出した
The first snow fell a little earlier than predicted, beautifully illuminating my heart.
始まりは いつも突然に 舞い落ちる雪のように
The beginning is always sudden, like snow falling unexpectedly
気づけば 世界を変えてゆくの
Before I know it, it changes the world.
胸の中で 疼いてる场所 耳をすましてみれば
If I listen closely to the pain in my heart
もう このままじゃいられないと 叫んでいるの
It screams that I can't go on like this.
いつだって 何度だって この手から こぼれてた
Time and time again, they have slipped from my grasp
温もりや 优しい言叶 全部
Warmth, kind words, everything
拾い集めて 抱きしめて 行けたなら いつかきっと
If only I could gather them up and hold them in my arms, someday
探してた 未来 见つかるかな
Maybe I could find the future I've been looking for.





Writer(s): 間 智子, 楊 慶豪, 間 智子, 楊 慶豪


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.