Paroles et traduction JUJU - 始まりはいつも突然に
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
始まりはいつも突然に
Sudden Beginning
始まりはいつも突然に
Sudden
Beginning
始まりは
いつも突然に
舞い落ちる雪のように
The
beginning
is
always
sudden,
like
snow
falling
unexpectedly
気づけば
世界を変えてゆくの
Before
I
know
it,
it
changes
the
world.
朝の空気が
そっと
冬の匂いを
ふっと
运んでくる
The
morning
air
suddenly
carries
the
scent
of
winter
ため息が
白い朝は
强がりな心さえ
頼りなくさせるの
My
breath
is
white
in
the
morning,
making
even
my
stubborn
heart
unreliable.
ねえ
一人に戻ったことを
私にだけ打ち明けたのは
どうして?
Hey,
why
did
you
tell
me
you
were
back
alone?
始まりは
いつも突然に
舞い落ちる雪のように
The
beginning
is
always
sudden,
like
snow
falling
unexpectedly
気づけば
世界を変えてゆくの
Before
I
know
it,
it
changes
the
world.
胸の中で
疼いてる场所
见ないフリをしたけど
I
pretended
not
to
see
the
pain
in
my
heart
これ以上
近づいたら
崩れてしまいそうで
Because
if
I
got
any
closer,
I
felt
like
I
would
collapse.
いつだって
何度だって
この手から
こぼれてた
Time
and
time
again,
they
have
slipped
from
my
grasp
温もりや
优しい言叶
全部
Warmth,
kind
words,
everything
拾い集めて
抱きしめて
行けたなら
この胸で
If
only
I
could
gather
them
up
and
hold
them
in
my
arms
探してた未来
见つかるかな
Maybe
I
could
find
the
future
I've
been
looking
for.
かじかんだ指先に
かすかに残る痛みが
昨日を繋いでる
The
slight
pain
lingering
in
my
frozen
fingertips
connects
me
to
yesterday.
ねえ
タクシーを降りる瞬间
さりげなく手を握ったのは
なぜ?
Hey,
why
did
you
casually
hold
my
hand
as
you
got
out
of
the
taxi?
もしも
あしたを选べるなら
欲しいのは
ひとつだけ
If
I
could
choose
tomorrow,
there's
only
one
thing
I
want
でも
なぜ
この手伸ばさないの?
But
why
won't
you
reach
out
your
hand?
答えなんて
分からないけど
すべてのことに
意味が
I
don't
know
the
answer,
but
I
want
to
believe
that
everything
has
a
meaning
もし
あるなら
后悔しても
信じてみたい
Maybe
even
if
I
regret
it
later.
想いはきっと
伝わるって
痛みだって
超えてくって
I
believe
that
my
feelings
will
reach
you,
that
they
will
overcome
the
pain
确かなときめき
消えないように
So
that
the
certain
thrill
will
never
fade
振り向かないで
前を向いて
逃げないで
胸を张って
Don't
turn
around,
face
forward,
don't
run
away,
hold
your
head
high
あなたの隣で
笑えるように
So
that
I
can
smile
next
to
you.
予报より少し早く
降り出した初雪が绮丽に
心を照らし出した
The
first
snow
fell
a
little
earlier
than
predicted,
beautifully
illuminating
my
heart.
始まりは
いつも突然に
舞い落ちる雪のように
The
beginning
is
always
sudden,
like
snow
falling
unexpectedly
気づけば
世界を変えてゆくの
Before
I
know
it,
it
changes
the
world.
胸の中で
疼いてる场所
耳をすましてみれば
If
I
listen
closely
to
the
pain
in
my
heart
もう
このままじゃいられないと
叫んでいるの
It
screams
that
I
can't
go
on
like
this.
いつだって
何度だって
この手から
こぼれてた
Time
and
time
again,
they
have
slipped
from
my
grasp
温もりや
优しい言叶
全部
Warmth,
kind
words,
everything
拾い集めて
抱きしめて
行けたなら
いつかきっと
If
only
I
could
gather
them
up
and
hold
them
in
my
arms,
someday
探してた
未来
见つかるかな
Maybe
I
could
find
the
future
I've
been
looking
for.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 間 智子, 楊 慶豪, 間 智子, 楊 慶豪
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.