JUJU - Hoshi Zuki Yo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction JUJU - Hoshi Zuki Yo




Hoshi Zuki Yo
Starry Night
なんだか 誰にも会いたくなくて
I don't feel like seeing anyone
夜の街 ひとりで歩く
So I walk alone through the night
誰もいない公園 暗いショールーム
No one's in the park, the showroom's dark
冬の空気がそれを 映画みたいに映しだす夜
The winter air makes it look like a movie screen
Star's shining bright
Stars are shining bright
Stars will be falling tonight
Stars are falling tonight
夜へと伸びるエントツから 星があふれ出す
Stars are spilling out from the chimney that stretches into the night
ハイウェイがびゅんと伸びて 月に歩いていけそう
The highway is like a ribbon, and the moon looks so close
君を思えば 世界はこんな輝きだすんだ
When I think of you, the world becomes so bright
君を思えば 今が特別な時間にかわるよ
When I think of you, this moment becomes so special
魔法みたいに...
Like magic...
地下鉄の駅を 二つ通りすぎて
I pass two subway stations
マフラーにくるまって 歩く
Walking with my muffler wrapped around me
ダッフルのポケットに 手を差し込んでみる
I slip my hands into my coat's pockets
君との思い出が 指にふれて 空見上げた
And feel a memory of you, and look up at the sky
Star's shining bright
Stars are shining bright
Stars will be falling tonight
Stars are falling tonight
星はもうすぐ 小さな粒になって降ってくる
Soon the stars will be tiny grains and fall
それは幸福の 一番小さい単位だという
And that is the smallest unit of happiness
君を思えば 世界はこんな輝きだすんだ
When I think of you, the world becomes so bright
君を思えば 今が特別な時間にかわるよ
When I think of you, this moment becomes so special
Star's shining bright
Stars are shining bright
Stars will be falling tonight
Stars are falling tonight
誰かのクラクション 教会を抜けてく風の音
Someone's car horn, the sound of the wind passing through the church
サイレンの音も 冬の讃美歌にきこえてくる
Even the sound of the sirens sound like winter hymns
君を思えば 世界はこんな輝きだすんだ
When I think of you, the world becomes so bright
君を思えば 今が特別な時間にかわるよ
When I think of you, this moment becomes so special
魔法みたいに...
Like magic...





Writer(s): スガ シカオ, 亀田 誠治, スガ シカオ, 亀田 誠治


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.