Paroles et traduction JuJu Rogers - Follow Me
Follow
me,
follow
me,
follow,
me!
Следуй
за
мной,
следуй
за
мной,
следуй
за
мной!
Nike,
Adidas
and
Wallabees
Nike,
Adidas
и
Wallabees
Smoke
a
lot
of
trees
in
a
spot
of
dreams
Курим
много
травы
в
местечке
мечты
Make
five
a
show;
give
yo
momma
three!
Пять
заработаем
на
шоу,
маме
твоей
три!
All
you
gotta
do
is
ride
for
me
Всё,
что
тебе
нужно,
– быть
со
мной,
All
you
gotta
do
is
sign
with
me
Всё,
что
тебе
нужно,
– подписать
контракт
со
мной.
You
can
have
everything
that
you
wanted
Ты
можешь
получить
всё,
что
хотела,
The
thought
alone
tastes
sweet
don't
it?
Одна
мысль
об
этом
сладка,
не
правда
ли?
I
know
what
you
want!
Я
знаю,
чего
ты
хочешь!
I
know
what
you
want
and
I
know
what
you
need!
Я
знаю,
чего
ты
хочешь,
и
я
знаю,
что
тебе
нужно!
I
know
of
your
dreams!
Я
знаю
о
твоих
мечтах!
I
know
what
you
plead
for
when
you
on
your
knees!
Я
знаю,
о
чём
ты
молишьcя,
стоя
на
коленях!
I
know
your
tears,
I
know
your
peers,
I
know
your
fears!
Я
знаю
твои
слёзы,
я
знаю
твоих
друзей,
я
знаю
твои
страхи!
I
know
you
would
probably
drop
your
career
Я
знаю,
ты,
вероятно,
бросила
бы
свою
карьеру
For
a
farm
on
the
shores
of
Algiers,
cheers!
Ради
фермы
на
берегу
Алжира,
ура!
You
can
have
all
that
plus
more
all
that
Imma
need
is
some
trust,
boy!
Ты
можешь
получить
всё
это
и
даже
больше,
всё,
что
мне
нужно,
– это
немного
доверия,
девочка!
Sell
me
your
soul
like
the
store
Продай
мне
свою
душу,
как
магазин,
That
you
work
for
and
won't
work
no
more!
В
котором
ты
работаешь
и
больше
не
будешь
работать!
Follow
me,
follow
me,
follow
me
I'ma
solve
all
of
your
problems
Следуй
за
мной,
следуй
за
мной,
следуй
за
мной,
я
решу
все
твои
проблемы,
I
got
you,
G
Я
поддержу
тебя,
детка,
Honestly
I
am
the
only
one
probably
Честно
говоря,
я,
вероятно,
единственный,
That
you
could
trust
In
this
world
of
hypocrisy!
Кому
ты
можешь
доверять
в
этом
мире
лицемерия!
Follow
me!
Follow
me!
Follow
Me!
Следуй
за
мной!
Следуй
за
мной!
Следуй
за
мной!
Follow
me,
follow
me,
follow
me!
Следуй
за
мной,
следуй
за
мной,
следуй
за
мной!
Dollar
on
dollars
like
soccer
teams
Доллары
на
долларах,
как
футбольные
команды
Buy
a
doctor
for
your
aunty,
G
Купим
врача
для
твоей
тёти,
детка,
I
mean
dollar
on
dollars
like
lottery!
Я
имею
в
виду,
доллары
на
долларах,
как
в
лотерею!
All
you
gotta
do
is
ride
for
me
Всё,
что
тебе
нужно,
– быть
со
мной,
All
you
gotta
do
is
sign
with
me
Всё,
что
тебе
нужно,
– подписать
контракт
со
мной.
You
can
have
everything
that
you
wanted
Ты
можешь
получить
всё,
что
хотела,
The
thought
alone
tastes
sweet,
don't
it?
Одна
мысль
об
этом
сладка,
не
правда
ли?
A
little
bit
of
this
is
alright!
Немного
этого
не
повредит!
How
long
is
a
Nigga
gon
fight?
Сколько
ещё
ты
будешь
бороться?
We
could
do
business
tonight
Мы
могли
бы
заключить
сделку
сегодня
вечером,
I
give
you
the
things
that
you
like
Я
дам
тебе
всё,
что
тебе
нравится,
If
you
listen
and
stick
to
the
hype:
Если
ты
будешь
слушать
и
поддерживать
хайп:
Bitches
in
tights,
riches
and
ice
–
Тёлки
в
лосинах,
богатство
и
бриллианты
–
You
need
clicks
and
some
pictures
on
Vice!
Тебе
нужны
клики
и
фото
в
Vice!
What
you
sayin,
bruh?!
I
wasn't
even
playing,
bruh!
Что
ты
говоришь,
детка?!
Я
даже
не
шутил,
детка!
I
know
the
family
craving
for
Я
знаю,
что
семья
жаждет
Some
peace
– together
we
can
save
em,
bruh!
Немного
покоя
– вместе
мы
можем
их
спасти,
детка!
Follow
me,
follow
me,
follow,
Следуй
за
мной,
следуй
за
мной,
следуй,
Me
I
am
your
partner
in
Havoc
like
Prodigy!
За
мной,
я
твой
партнёр
в
Havoc,
как
Prodigy!
No
more
robberies
cause
of
poverty
Больше
никаких
ограблений
из-за
бедности,
For
your
folks
they
gon
own
their
own
properties
Твои
родные
получат
свою
собственность.
Follow
me!
Follow
me!
Follow
Me!
Следуй
за
мной!
Следуй
за
мной!
Следуй
за
мной!
What's
a
star
to
a
God?
Что
такое
звезда
для
Бога?
What's
riches
when
you're
righteous
Что
такое
богатство,
когда
ты
праведен?
I'm
just
saying...
Я
просто
говорю...
What's
an
endorsement
deal
to
get
some
Nikes
Что
такое
рекламный
контракт
на
Nike,
When
your
line
make
people
write
shit
like
this:
Когда
твои
строки
заставляют
людей
писать
такое:
"That
'From
the
Life'-shit
– Nigga,
you
brought
my
life
back!"
"Этот
'From
the
Life'-трек
– чувак,
ты
вернул
мне
жизнь
к
жизни!"
True
story,
meet
the
new
born
me
Реальная
история,
познакомься
с
новым
мной,
Read
this
as
a
warning
to
the
greedy
and
corny
Читай
это
как
предупреждение
жадным
и
банальным,
I'm
sorry,
but
I
ain't
tryna
come
Извини,
но
я
не
пытаюсь
прийти
To
your
party,
that
shit
ain't
for
me!
На
твою
вечеринку,
это
не
для
меня!
I'd
rather
change
a
Nigga's
life
like
I'm
Maury
Я
лучше
изменю
чью-то
жизнь,
как
будто
я
Мори,
All
these
artists
boring,
alarming
and
harming
Все
эти
артисты
скучные,
тревожные
и
вредные
To
my
soul,
too,
so
you
Для
моей
души
тоже,
так
что
вы
From
this
day
defined
as
targets!
С
этого
дня
объявлены
целями!
Flex
on
your
records
for
breakfast
Разнесу
ваши
записи
на
завтрак,
Your
courage
comes
off
with
those
sweatshirts
you
repping
Ваша
смелость
слетает
вместе
с
толстовками,
которые
вы
носите,
Direction
is
heaven
don't
ask
me
no
questions
on
cash
and
on
fashion!
Направление
– небеса,
не
задавайте
мне
вопросов
о
деньгах
и
моде!
Supreme,
right?
Supreme,
да?
You
ain't
as
G
as
it
seems
like!
Ты
не
такой
гангстер,
как
кажется!
And
G
still
stands
for
GOD
И
G
всё
ещё
означает
БОГ,
I
Self
Lord
And
Master
Я
Сам
Господь
И
Повелитель.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.