Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wanna
be
the
huncho,
you
need
hunchos
that's
a
given
Хочу
быть
боссом,
мне
нужны
свои
люди,
это
факт.
Girl
look
like
Rapunzel
her
hair
long
as
hell
she
flip
it
Девушка
похожа
на
Рапунцель,
волосы
до
черта
длинные,
она
их
крутит.
They
thought
I
was
donezo,
they
was
wrong
as
hell
ain't
finish
Они
думали,
я
сдулся,
они
чертовски
ошибались,
я
не
закончил.
Fuck
that
let's
go
dumb
mode,
my
shit
smell
like
brand
new
business
К
черту
это,
давай
оторвемся,
от
меня
пахнет
новым
бизнесом.
Don't
know
what
they
thought
they
had
on
me
Не
знаю,
что
они
там
думали
про
меня,
I
just
had
to
smile
Мне
просто
нужно
было
улыбаться.
Good
fleece
and
a
fitted
hat
on
me,
women
passing
out
Хороший
свитер
и
кепка
на
мне,
бабы
падают
в
обморок.
Slim
vibe
she
put
that
jat
on
me,
"Wavy
ask
me
out"
Стильная
штучка
надела
на
меня
эту
цепь,
"Вейви,
пригласи
меня
куда-нибудь".
Got
the
vibe,
once
shawty
sat
on
me,
tryna
feel
me
out
Поймал
настроение,
как
только
малышка
села
на
меня,
пытаясь
меня
прощупать.
I
ain't
rolling
up
this
afternoon
Я
не
буду
курить
сегодня
днем.
I
need
more
than
hits
Мне
нужно
больше,
чем
хиты.
She
was
looking
way
too
good
for
comfort
Она
выглядела
слишком
хорошо
для
простого
общения.
When
I
saw
her
shit
Когда
я
увидел
ее...
I
had
met
a
girl
named
India
Я
познакомился
с
девушкой
по
имени
Индия.
Told
her
she
could
link
me
off
of
work
when
she
less
busier
Сказал
ей,
что
она
может
написать
мне
после
работы,
когда
будет
посвободнее.
If
I
get
a
whip
it's
no
more
walking
and
more
pick
me
ups
Если
я
куплю
тачку,
то
больше
никакой
ходьбы
пешком
и
больше
"займи
меня".
Sip
Patron,
I
don't
want
Cuervo,
keep
that
sippy
cup
Пью
"Патрон",
не
хочу
"Куэрво",
убери
эту
детскую
чашку.
Home
alone,
move
as
Al
Capone
like
I
got
semis
tucked
Дома
один,
двигаюсь
как
Аль
Капоне,
будто
у
меня
грузовики
с
товаром
припрятаны.
Treating
it
like
I'm
outside
when
I'm
in
the
stu
Веду
себя
так,
будто
я
на
улице,
когда
нахожусь
в
студии.
Just
to
make
sure
I
ain't
lying
when
I'm
in
the
booth
Просто
чтобы
убедиться,
что
я
не
вру,
когда
читаю
рэп.
And
I
got
a
beat
diet
like
I
don't
want
no
soup
И
у
меня
диета
из
битов,
как
будто
я
не
хочу
супа.
If
you
talking
gotta
be
about
it
that's
just
the
way
to
move
Если
говоришь,
соответствуй
своим
словам,
вот
как
надо
двигаться.
I'm
actually
wallin
Я
реально
кайфую.
She
saw
the
mic
I'm
actually
grinding
Она
увидела
микрофон,
я
реально
пашу.
Made
cheese
in
a
climate
Заработал
бабки
в
условиях,
Where
you
could
feel
the
breeze
when
you
bundled
Где
ты
чувствуешь
ветерок,
даже
когда
укутан.
The
cheese
in
a
bundle
Деньги
пачками.
Spent
2 or
3 like
Rapunzel
Потратил
пару-тройку,
как
Рапунцель.
Been
working
too
long
Слишком
долго
работал.
Realized
I
been
working
too
hard
Понял,
что
слишком
много
работал.
I'm
fortunate
cuz
Мне
повезло,
потому
что
I
don't
need
a
court
jus
to
jump
Мне
не
нужен
суд,
чтобы
прыгнуть.
The
pain
in
the
mud
Боль
в
грязи.
I
step
around
not
forcing
the
drugs
Я
обхожу
ее
стороной,
не
притрагиваясь
к
наркотикам.
I'm
close
to
a
dove
Я
близок
к
голубю.
She
focused
when
she
close
to
my
love
Она
сосредоточена,
когда
близка
к
моей
любви.
I'm
hoping
we
buzz
Надеюсь,
мы
взорвем.
She
pretty
and
she
all
the
above
Она
красивая,
и
в
ней
есть
все
вышеперечисленное.
And
you
the
angel
А
ты
ангел.
My
eyes
barely
close
though
Мои
глаза
едва
закрываются.
Wanna
be
the
huncho,
you
need
hunchos
that's
a
given
Хочу
быть
боссом,
мне
нужны
свои
люди,
это
факт.
Girl
look
like
Rapunzel
her
hair
long
as
hell
she
flip
it
Девушка
похожа
на
Рапунцель,
волосы
до
черта
длинные,
она
их
крутит.
They
thought
I
was
donezo,
they
was
wrong
as
hell
I
ain't
finish
Они
думали,
я
сдулся,
они
чертовски
ошибались,
я
не
закончил.
Fuck
that
let's
go
dumb
mode,
my
shit
smell
like
brand
new
business
К
черту
это,
давай
оторвемся,
от
меня
пахнет
новым
бизнесом.
Don't
know
what
they
thought
they
had
on
me
Не
знаю,
что
они
там
думали
про
меня,
I
just
had
to
smile
Мне
просто
нужно
было
улыбаться.
Good
fleece
and
a
fitted
hat
on
me,
women
passing
out
Хороший
свитер
и
кепка
на
мне,
бабы
падают
в
обморок.
Slim
vibe
she
put
that
jat
on
me,
"Wavy
ask
me
out"
Стильная
штучка
надела
на
меня
эту
цепь,
"Вейви,
пригласи
меня
куда-нибудь".
Got
the
vibe,
once
shawty
sat
on
me,
tryna
feel
me
out
Поймал
настроение,
как
только
малышка
села
на
меня,
пытаясь
меня
прощупать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Julian Dinsi
Album
Angels
date de sortie
05-05-2023
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.