Juju Wave - I Felt Nice Then - traduction des paroles en allemand

I Felt Nice Then - Juju Wavetraduction en allemand




I Felt Nice Then
Ich Fühlte Mich Damals Gut
Aye, gang
Aye, Gang
Wave
Wave
Say she want a real one? (Oh that's how you feel?)
Sie sagt, sie will einen Echten? (Oh, so fühlst du dich?)
I'm right here
Ich bin genau hier
I took off, no light year
Ich bin abgehauen, kein Lichtjahr
Time I took off make it quite clear
Die Zeit, die ich brauchte, macht es ganz klar
That the old me, mean sum to me (Facts)
Dass der alte Ich, mir was bedeutet (Fakt)
Crazy how I felt nice then
Verrückt, wie gut ich mich damals fühlte
I ain't really even know my price then
Ich kannte meinen Preis damals nicht mal wirklich
I just got on stage and did it
Ich ging einfach auf die Bühne und tat es
LA fitted, with some tight pants (That shit was crazy)
LA Fitted, mit engen Hosen (Das war verrückt)
I go end to end like Dyckman
Ich gehe von Ende zu Ende wie Dyckman
She ain't think I liked bands
Sie dachte nicht, dass ich auf Geld stehe
Her pride up, my pride go through the roof
Ihr Stolz ist oben, mein Stolz geht durch die Decke
So its a slight chance (A slight one)
Also ist es eine geringe Chance (Eine kleine)
I charged that fact some years ago
Diese Tatsache habe ich vor einigen Jahren akzeptiert
Ain't tripping, thats how I am
Ich rege mich nicht auf, so bin ich
The whole game got old to me
Das ganze Spiel ist mir langweilig geworden
I know it like my right hand (I got bored)
Ich kenne es wie meine rechte Hand (Ich habe mich gelangweilt)
They gon' see me glow but I ain't Keith and ion bang a lot (Like Keith)
Sie werden mich leuchten sehen, aber ich bin nicht Keith und ich prahle nicht viel (Wie Keith)
Hope somebody know of any beat I make a banger out (Any beat)
Hoffe, jemand kennt einen Beat, aus dem ich einen Banger mache (Jeden Beat)
I know I ain't perfect, I was hurting took the anger route
Ich weiß, ich bin nicht perfekt, ich war verletzt und nahm den Weg des Zorns
Now It's like a service, all my verses take the anger out (The shit a breeze)
Jetzt ist es wie ein Service, alle meine Verse nehmen den Zorn heraus (Das Ding ist ein Kinderspiel)
They nervous when they see me
Sie sind nervös, wenn sie mich sehen
On the surface this look easy
Oberflächlich betrachtet sieht das einfach aus
But I worked until I couldn't work
Aber ich habe gearbeitet, bis ich nicht mehr konnte
They folded I ain't creasing (They folded)
Sie haben aufgegeben, ich mache keine Falten (Sie haben aufgegeben)
From the dirt, I knew I had to spurt
Aus dem Dreck, ich wusste, ich musste durchstarten
No water, they ain't feed me
Kein Wasser, sie haben mich nicht gefüttert
I done balled and failed
Ich habe gespielt und versagt
Anyway I'm scoring they cant d me (Man this nigga crazy)
Wie auch immer, ich punkte, sie können mich nicht verteidigen (Mann, dieser Typ ist verrückt)
I'm in Olinville
Ich bin in Olinville
From the X you know it's real
Aus dem X, du weißt, es ist echt
Any spot I'm at, I mark my exes I patch over here
An jedem Ort, an dem ich bin, markiere ich meine Exen, ich bessere hier aus
I might overhear
Ich könnte etwas mithören
Don't is what you know we care
Nichtstun ist das, was du weißt, was uns interessiert
I been here for twenty I ain't eavesdrop no week here (Never)
Ich bin seit zwanzig Jahren hier, ich habe hier keine Woche lang gelauscht (Niemals)
Say she want a real one? (Oh that's how you feel?)
Sie sagt, sie will einen Echten? (Oh, so fühlst du dich?)
I'm right here
Ich bin genau hier
I took off, no light year
Ich bin abgehauen, kein Lichtjahr
Time I took off, make it quite clear
Die Zeit, die ich brauchte, macht es ganz klar
That the old me, mean sum to me (Facts)
Dass der alte Ich, mir was bedeutet (Fakt)
Crazy how I felt nice then
Verrückt, wie gut ich mich damals fühlte
I ain't really even know my price then
Ich kannte meinen Preis damals nicht mal wirklich
I just got on stage and did it
Ich ging einfach auf die Bühne und tat es
LA fitted, with some tight pants (That shit was crazy)
LA Fitted, mit engen Hosen (Das war verrückt)
That pain wasn't enough to drown, I done survived, and kept shit solid (I'm diff)
Dieser Schmerz war nicht genug, um zu ertrinken, ich habe überlebt und bin standhaft geblieben (Ich bin anders)
I had to thank her for holding me down, cant say ya name, right now you Sasha (Can't say)
Ich musste ihr dafür danken, dass sie mich unterstützt hat, kann deinen Namen nicht sagen, im Moment bist du Sasha (Kann ich nicht sagen)
Brody don't really even tap on doors, we find it funny that he got a knocker (That's funny)
Brody klopft nicht mal wirklich an Türen, wir finden es lustig, dass er einen Türklopfer hat (Das ist lustig)
Tryna keep focused on making it pour, they did me dirty I ran em a shower (Oh)
Versuche, mich darauf zu konzentrieren, es regnen zu lassen, sie haben mich schlecht behandelt, ich habe ihnen eine Dusche verpasst (Oh)
Ion take that, personal, no more (no more)
Ich nehme das nicht mehr persönlich (nicht mehr)
You tryna leave, better not come back ima just tell you to "go long" (Throw it, throw it)
Wenn du gehen willst, komm besser nicht zurück, ich sage dir einfach "Geh weit" (Wirf es, wirf es)
I'm from the east, block get cold as flu better have that coat on
Ich komme aus dem Osten, der Block wird kalt wie die Grippe, du solltest besser den Mantel anhaben
Shit get deep, people I don't even know be knowing the whole song (Whole song)
Es wird ernst, Leute, die ich nicht mal kenne, kennen den ganzen Song (Den ganzen Song)
That shit make my soul warm (Soul warm)
Das erwärmt meine Seele (Seele warm)
They nervous when they see me
Sie sind nervös, wenn sie mich sehen
On the surface this look easy
Oberflächlich betrachtet sieht das einfach aus
But I worked until I couldn't work
Aber ich habe gearbeitet, bis ich nicht mehr konnte
They folded I ain't creasing (They folded)
Sie haben aufgegeben, ich mache keine Falten (Sie haben aufgegeben)
From the dirt, I knew I had to spurt
Aus dem Dreck, ich wusste, ich musste durchstarten
No water, they ain't feed me
Kein Wasser, sie haben mich nicht gefüttert
I done balled and failed
Ich habe gespielt und versagt
Anyway I'm scoring they cant d me (Man this nigga crazy)
Wie auch immer, ich punkte, sie können mich nicht verteidigen (Mann, dieser Typ ist verrückt)
Say she want a real one? (Oh that's how you feel?)
Sie sagt, sie will einen Echten? (Oh, so fühlst du dich?)
I'm right here
Ich bin genau hier
I took off, no light year
Ich bin abgehauen, kein Lichtjahr
Time I took off make it quite clear
Die Zeit, die ich brauchte, macht es ganz klar
That the old me, mean sum to me (Facts)
Dass der alte Ich, mir was bedeutet (Fakt)
Crazy how I felt nice then
Verrückt, wie gut ich mich damals fühlte
I ain't really even know my price then
Ich kannte meinen Preis damals nicht mal wirklich
I just got on stage and did it
Ich ging einfach auf die Bühne und tat es
LA fitted, with some tight pants (That shit was crazy)
LA Fitted, mit engen Hosen (Das war verrückt)





Writer(s): Julian Dinsi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.